每一次撞击,那
巨大的反震力都会从斧柄传到我的手掌、手臂,再到整个肩膀,震得我的骨
都在发麻。
但这很好。
这种纯粹的、
力的疼痛,能暂时压下我心里那
更折磨
的、无处发泄的邪火。
又是他。
那个金发的杂种。
我看到他今天又和卯师傅家的丫
一起去采什么绝云椒,两个
走得很近,肩并着肩,笑得像两只偷了腥的猫。
她说不定也让他碰了,就像那个刻晴,还有那个烟绯。
她的手腕很细,他是不是也抓过?
她的腰很软,他是不是也搂过?
斧
再一次落下,这一次,整个铁木墩被我从中间劈开,裂
参差不齐,像一道丑陋的伤疤。
“你的心,
了。”一个低沉平稳的声音在我身后响起。
我没有回
,也知道是谁。
除了他,往生堂里没
敢在我这副样子的时候靠近我。
钟离先生就站在不远处,穿着他那身一丝不苟的棕色长衫,双手背在身后,石珀色的眼瞳平静地看着我,像是在看一块正在被风化的岩石。
“再这么下去,不等你劈开这院子里的柴,你的身体会先一步崩解。”
我把
嵌
木桩里的斧
拔了出来,把它往地上一扔,金属与石板碰撞,发出一声刺耳的声响。
我用衣袖胡
地抹了一把脸上的汗水和木屑,转过身,胸
剧烈地起伏着,大
地喘着粗气。
“我没事。”我从喉咙里挤出这三个字,声音沙哑得不像我自己的。
他没有和我争辩,只是淡淡地说道:“来喝杯茶。你身上的杀气,快要把堂里的客
吓跑了。”他的话不是商量,而是陈述。
我沉默地跟在他身后,走进了那间永远弥漫着古籍霉味和清幽茶香的书房。
他像往常一样,用一套繁复而优雅的动作,煮水、温杯、沏茶。
沸水冲
壶中,卷起茶叶,一
醇厚的香气立刻在空气中弥漫开来。
我坐在一旁,看着他那双骨节分明的手,每一个动作都
准而沉稳,与我刚才那充满
戾之气的砍柴动作形成了无比尖锐的对比。
他将一杯琥珀色的茶汤推到我面前,氤氲的热气模糊了他身后的景物。
我端起茶杯,没有品尝,直接一饮而尽。
滚烫的茶水顺着食道一路烧下去,烫得我五脏六腑都像是被烙过一遍。
就在这阵灼痛中,他开
了。
“孽缘已成,无可避免。”他的声音平静无波,像是在讲述一个早已写定的结局。
我握着茶杯的手,猛地一颤,杯中的茶水晃了出来,几滴滚烫的
体溅在我的手背上,带来一阵火辣辣的刺痛。
孽缘……他早就说过的……原来真的躲不掉吗……
钟离先生像是没有看到我的失态,他从宽大的
袋中取出一个没有任何标记的、普通的牛皮纸信封,放在了桌上,推到我面前。
信封看起来有些年
了,四角已经磨损。
我盯着那个信封,一
寒意从脊椎骨的末端升起,迅速蔓延至全身。
“这是什么?”我的声音
涩。
“你自己看。”
我的手指有些僵硬。
信封没有封
,我轻易地就将里面的东西倒了出来。
那不是什么信件,而是一份叠得整整齐齐的官方文书。
我展开它,那上面陌生的文字和徽记,让我瞳孔骤然收缩。
这是一份枫丹的国籍证明,上面还有一个我完全陌生的化名,标注着一个普通的工匠身份。
枫丹……一个遥远的、水的国度。
一个我从没去过,也从没想过要去的地方。
一个……没有她,也没有那个金发杂种的地方。
“你……!”我震惊地抬起
,死死地盯着钟离,“你这是
什么?”
他端起自己的茶杯,轻轻呷了一
,目光垂下,看着袅袅升起的茶烟,语气平淡得近乎冷酷。
“在你将自己彻底焚毁之前,在你做出某些无法挽回的事
之前,”他抬眼,那双金色的眼瞳里,倒映着我此刻惊愕而痛苦的脸,“这是我能为你准备的,最后的退路。”
那份用不知名化名伪造的枫丹身份文书就摊在桌上,纸张的边缘在昏黄的灯火下泛着脆弱的光。
我的手还残留着斧柄粗糙的触感和劈开硬木时的震动,但此刻,它们却只是无力地垂在腿上。
退路。
这个词像一根针,扎在我紧绷的神经上。
我不是没想过离开,但不是像个失败者一样,带着一份伪造的身份,逃往一个完全陌生的国度。
那不是退路,那是流放。
钟离先生看出了我眼神里的痛苦与不甘,他那双仿佛能
悉万物的石珀色眼瞳,平静地倒映着我此刻的挣扎。
“那个旅行者,”他用一种陈述事实的、不带任何感
色彩的语调开
,“他那种无可避免的、沾花惹
的
子,终究会找到她
上来。”他的话语像一把冰冷的手术刀,
准地剖开了我一直以来用麻木和劳作来自我欺骗的伤
,将底下那血
模糊的现实
露无遗。
契约!
我们有婚约!
这两个字像烧红的烙铁,在我脑子里发出“滋滋”的声响。
我猛地抬起
,嘴
张开,几乎就要将这份我最后的、也是唯一的依仗吼出来。
那才是我们之间真正的联系!
是她的父亲和我的父亲定下的,是她用自己堂主的信物亲自确认过的!
那个金发的杂种算什么?
但我的喉咙像被什么东西堵住了一样,一个音节也发不出来。
我把话硬生生地咽了回去,那
未出
的愤懑像一团火,在我的胸腔里横冲直撞,最后却只能化作一阵无力的苦涩。
跟钟离先生说这些有什么用?
他见证过比这份婚约更古老、更牢不可
的契约的诞生与湮灭。
我的这点挣扎,在他眼里,或许连一片飘落的树叶都算不上。
他似乎毫不在意我吞回去的话,只是撇了一眼那份枫丹文书,仿佛在说,你唯一的选择就在这里。
他继续用他那平稳得近乎冷酷的声音说道:“我以后,还会在别的国家碰见他。”这句话没
没脑,我一时没反应过来是什么意思。
他是在说我,还是在说他自己?
“但是,你不用担心。”他补充道,语气里带着一种不容置疑的力量。
“至于你、她,还有那个旅行者之间结下的这段孽缘,”他端起茶杯,吹了吹漂浮在水面上的茶叶,“最后,我会出手解决。”
这句话的分量,远比我扛过的任何一
棺材都要沉重。
我会出手解决。
他没有说怎么解决,也没有说什么时候解决。
他只是给出了一个承诺,一个来自他这位
不可测的客卿的承诺。
我看着他,看着他那张万年不变的、仿佛由岩石雕琢而成的脸,心中的那团邪火,那
酸涩的嫉妒,那份不甘与愤怒,竟然像是被一只无形的手
