是门当户对的南方绅士白瑞德先生。
卡特庄园为他们举办了一场盛大的婚礼,我受托挑选了几箱瓷器和茶叶送去,用于庄园的装饰和款待宾客。
我注意到斯蒂芬妮的身体状况略有好转,尽管面色苍白,但她已能正常走动。
我心想带她出门透透气,或许有助于她的康复,便决定带她一同前往。
斯蒂芬妮戴着铃铛项圈,身着素色连衣裙,一路上紧紧搂着我的胳膊,步履虚浮。
婚礼在庄园的
坪上举行,小提琴与钢琴奏响欢快的圆舞曲,白
宾客们衣香鬓影,而
隶们则在四周忙碌,汗水在阳光下闪烁。
我送完货物后,被礼貌地“请”到橡树下旁观,无法踏
那光鲜亮丽的舞会。
我在树荫下与斯蒂芬妮静静地坐在长椅上,偶尔抬
望向婚礼的方向,她那双蓝眼睛里流露出复杂的神色,仿佛在追忆着什么。
我轻声说道:“斯蒂芬妮,你看起来好多了。”
她微微一笑,低声回应:“是的,多亏了主
的照顾。”接着,她试探
地问道:“这场婚礼,主
有何感想?”
我摇了摇
,叹了
气:“说实话,我不太习惯这种白
的场合,热闹是他们的,与我无关。”她点了点
,似乎理解了我的疏离感,随后起身伸展了一下身子,低声提议:“那我给主
跳支舞吧。”
伴着远处传来的轻快乐声,她撩起裙摆,露出白皙的小腿,跳起一种叫康康舞的舞蹈。
她说,这是法国传来的酒吧
郎与
之舞,她的前主
只教她这一种舞蹈,多次让她在客
面前跳起来。
她的动作生涩,高踢腿时险些跌倒,裙摆摇晃,铃铛清脆作响,偶露大腿内侧与
部,带着挑逗意味。
金发在夕阳下闪光,蓝眼睛盯着我,满是讨好与不安。
我愣住了,脑海中瞬间闪现出家乡戏台上《牡丹亭》里
子的含蓄身段,觉得眼前的舞蹈过于
露,有伤风化,眉间不由得皱了起来。
斯蒂芬妮见我神色不悦,吓得一颤,停下了舞步,泪水涌出,低声问道:“先生,我跳得不好吗?我……”
我叹了
气,拉她坐下,安抚道:“不是你跳得不好,而是我没见过这种舞,觉得太……大胆。你身子弱,先歇会儿。”
几个路过的监工停下脚步,低声嘲笑道:“这花式姑娘还挺会卖弄。”我握紧拳
,扶她起身,低声说:“别管他们,回店里。”她咬紧唇角,点了点
,眼里满是恐惧。
回到店铺,夜色已
。
我忙着整理账目,忽闻后院传来低泣。
推门一看,斯蒂芬妮缩在床边,手握一把小刀,裙子撩到腰间,试图剃去
毛。
刀锋一滑,割
大腿内侧,血渗出来。
她吓得刀掉地上,捂着伤
哭道:“先生,我错了……您嫌我脏,我得弄
净……”
我皱眉蹲下,查看伤
,虽有血迹但伤
不
。我拿布按住,用雅各布给的碘酊清洗,裹上纱布,低声说:“别动,我来处理。”
她抖得像片叶子,泪水挂在脸上,低声说:“以前的主
结婚后,夫
嫌我脏,卖了我……先生,您会这样吗?”她的蓝眼睛瞪得圆圆的,满是恐惧。
我心
一紧,回想起她摔杯、求打的
景,轻抚她的
发,柔声说道:“我不会卖你,别再伤害自己。”她凝视着我,眼神复杂,低声喃喃:“先生,您为何不打我……您这样,我更害怕……”我叹了
气,心中明白她已被折磨得整
患得患失,只得安慰道:“你的舞跳得极好,我并非不喜欢,只是你体质虚弱,我担心你会受伤。来,再跳一次给我看看,我真的很想欣赏。”
她愣了一下,抹去泪水,缓缓起身,站在屋中央。
油灯映照下,她小心翼翼地撩起裙摆,伤
使她的步伐显得迟缓。
金色的长发垂落肩
,蓝色的眼眸紧盯着我,流露出讨好与不安。
她尝试高踢腿,裙摆随之摇曳,洁白的双腿尽显青春与活力,虚弱的舞姿中透着一种脆弱的美感。
我强压住胸
的燥热,点
称赞道:“跳得很好,斯蒂芬妮,你非常美。”她眼底闪过一丝光芒,嘴角微微上扬,仿佛松了一
气。
舞蹈结束后,她气喘吁吁,眼中含泪。
我走上前,轻轻拥她
怀,手轻抚她的腰肢,脸贴近她的金发,低声安抚:“我很喜欢你的舞蹈,别再害怕。”我的手指在她背上轻抚,小心翼翼地避开鞭痕,动作带着一丝挑逗却又不失克制。
她身体一僵,蓝眼睛瞪大,低声问:“先生,您为什么不……用我?”我咽下喉
的燥热,柔声说:“你身子没好,我等得起。”
我拿起小刀,帮她剃去凌
的
毛,动作小心,指尖触碰她皮肤时,她身体微颤,
部湿润却带着紧张。
我低声说:“你很美,不用怕。”她愣住,眼里闪过不解,喃喃道:“先生,您这样……我更怕……”我心想,她虽然虚弱,可那金发蓝眼真勾
。
我松开她,低声说:“好好养着,我要你健健康康的。”
次
早上,玛丽听我说起此事,平静道:“先生,您让她跳舞是对的,她需要知道自己有用。但您不碰她,她会更怕。您得让她明白,她对您有价值。”我沉默,心想,这丫
真是麻烦,可有让我对她越来越着迷。
我又一次将祖宗牌位摆上,放上贡品,跪拜时,斯蒂芬妮模仿着我的动作,也对着我的祖宗牌位跪拜起来。
她一脸虔诚地问我:“主
,你的上帝,和我的上帝是不是不一样?”
这个问题让我难以回答。我现在无法向她解释祖宗的含义,更担心她哪天不小心说漏了嘴,让外
得知此事。
斯蒂芬妮似乎并不需要我的回答。
她第一次敢于直视我,继续说道:“牧师从小就告诉我,上帝
世
,主
是上帝派来管教我们的。然而,鞭打我的是白
,拍卖我的是白
,说黑鬼不配进教堂的也是白
。但你不是白
,却出现在我的生命里。你会给我糖水,为我找医生,在我自残时阻止我。我知道你喜欢我的身体,但你却一直耐心等待,让我安心养好身体。”
说到这里,斯蒂芬妮扑到我怀里,哽咽着继续说:“为什么,你和我以前认识的
都不一样?你不懂这里的规矩,长相也与这里的
不同,你明明不该存在于这里,却还是来了。你从哪里来,为何要这样做?我想,我的上帝是不是把我忘了,然后,你的上帝收留了我。”
我没有回答斯蒂芬妮的问题,只是轻轻拍着她的背,试图安抚她的
绪。
我知道,对于斯蒂芬妮来说,这个世界充满了太多的不解和困惑。
而我,或许只是她生命中的一个
曲,带给她一丝温暖和希望。
斯蒂芬妮渐渐平静下来,我望着斯蒂芬妮,心中涌起一
复杂的
感。
那天夜晚,我独自站在窗前,望着窗外的星空,在这个陌生的国度里,有了斯蒂芬妮的陪伴,我不再感到那么孤独。
在昏黄的灯光下,我翻开了《海国图志》。
正如斯蒂芬妮对我的疑问一样,许多中国
也对洋
船队的突然出现感到困惑与不解。
魏源在林大
的支持下编撰的这部书,试图解答这一系列问题:洋
从何而来?
他们意图何在?
他们想要
