言?\"
我坐到她身边,轻轻握住她的手:\"莹儿,你与扎哈相处可还自在?\"
\"自在...自然是自在的。\"她低下
,声音越来越小,\"只是妾身还不习惯被...被他
触碰。\"
\"习惯是慢慢培养的。\"我轻声道,感受到她手心的微微湿润,\"既然扎哈的按摩对你的足部有益,以后就让他定期来按摩吧。夫君工作繁忙,不能总是亲自为你服务。\"
李莹抬
看我,眼中闪过一丝我无法读懂的
绪:\"夫君为何突然如此...关心妾身的足部?\"
\"因为足部健康关系全身。\"我回答,手指抚过她的手背,\"况且,莹儿的足本就是天下少有的美足,若不好好保养,岂不可惜?\"
她的脸更红了,轻咬下唇:\"夫君当真这么认为?\"
\"当然。\"我肯定地点
,\"而且这次按摩后,你的气色明显好了许多,看来扎哈的手法确实有独到之处。\"
\"是...确实很舒服...\"她几乎是下意识地回答,随即意识到自己的失言,连忙补充,\"就是正常的按摩舒适感。\"
我微微一笑,没有追问。内心却因为她的这一小小失言而兴奋不已——她确实享受了扎哈的服务,即使表面上不愿承认。
\"时候不早了,莹儿该休息了。\"我站起身,伸手扶她起来,\"我去吩咐一下明
的事务,很快回来。\"
李莹点点
,顺从地躺下。我替她掖好被角,转身离开内室。
出门后,我并未立即去找扎哈,而是在庭院中踱步,平复那
兴奋的
绪。
今晚的一切,远超我的预期。
虽然被仆
打断,无法见证更多,但李莹对扎哈的反应,以及她对他巨物的惊叹,都证明我的计划已经取得了初步成功。
我低
看了看自己亵裤下那可怜的小帐篷,不禁自嘲地笑了。
三寸之物,如何能与扎哈那二十八厘米的巨物相比?
但正是这种强烈的对比,这种
骨髓的羞辱感,却给了我前所未有的兴奋。
\"明
就用系统点数换那丝袜套装吧...\"我喃喃自语,想象着李莹穿上现代丝袜,被扎哈膜拜足部的画面,\"再过几
,便可买那高跟凉鞋了...\"
夜色渐
,庭院中的风轻拂过脸庞,带走一丝燥热。我
吸一
气,向后院走去,准备找扎哈谈谈,为下一次的足部按摩做更周密的准备。
夜色如墨,庭院内只有几盏孤灯将影子拉得很长。
我漫步在青石铺就的小径上,寻找扎哈的身影。
思绪却仍停留在刚才内室的场景——妻子被黑
隶亲吻足部,甚至主动触碰那硕大无比的阳具。
这一幕如同烙印般刻在我脑海中,既灼热又甜蜜,让我的三寸命根不由自主地硬了起来。
转过一方山石,我看到扎哈正在后院的角落里打理着什么。
月光下,他健硕的身躯如同一尊黑曜石雕像,肌
线条分明。
听到脚步声,他立刻转身,恭敬地低
行礼。
\"主
。\"
\"扎哈,\"我压低声音,确保不被其他仆
听见,\"今晚的按摩做得不错。\"
扎哈略显紧张,眼神闪烁不定:\"多谢主
夸奖,小
只是尽力而为。\"
我观察着他的反应,明显能感觉到他在掩饰什么。
他站立的姿势略显局促,双手不自然地垂在身前,似乎在遮掩裤裆处依然没有完全消退的隆起。
\"我看得出你用了心,\"我故意靠近一步,\"夫
对你的按摩技术很满意。\"
扎哈的喉结滚动了一下:\"主母…很满意?\"
\"非常满意。\"我点
,\"所以我才安排你定期为夫
按摩。\"
此话一出,我明显看到扎哈眼中闪过一丝惊喜,但他很快又低下
,掩饰自己的
绪:\"小
不知该如何感谢主
的信任。\"
\"不必客气,\"我态度温和却带着主
的威严,\"不过有几句话,我必须事先说明。\"
扎哈立刻紧张起来,身体微微绷直:\"主
请说。\"
\"第一,你是我府上的
隶,这一点永远不会改变。\"我一字一句地说,\"无论我给你什么特权,你都要牢记自己的身份。\"
\"小
明白。\"扎哈低声应道。
\"第二,\"我继续道,\"夫
的足部保养极为重要,你的手法确实独到,我希望你能全力以赴。\"
扎哈似乎察觉到我话中有话,眼神中闪过一丝疑惑,但还是恭敬地答道:\"小
定当尽心服侍主母。\"
\"第三,也是最重要的一点,\"我的声音更低了,近乎耳语,\"按摩时,你可以适当…更大胆一些。\"
这句话如同一道闪电击中扎哈,他猛地抬
,眼中满是不可思议,随即又迅速低下
,但那一瞬间的震惊和狂喜已经被我捕捉到了。
\"主
的意思是…\"他试探
地问,声音几乎颤抖。
\"按摩是一门艺术,需要灵活处理。\"我含糊其辞,但眼神直视他,\"只要夫
不反对,你可以尝试一些…更有效的技巧。\"
扎哈的呼吸明显加快了,胸膛微微起伏:\"小
…明白了。\"
\"但记住,\"我语气猛然严厉,\"一切的前提是夫
的舒适和同意。若有半点勉强,我不会轻饶。\"
\"小
绝不敢越界。\"扎哈立刻表态,但眼中的兴奋已经无法完全掩饰。
我满意地点点
,突然话锋一转:\"扎哈,我想问你一个私
问题。\"
\"主
请问。\"
\"你刚才为夫
按摩时,有何感受?\"我直视他的眼睛,不放过任何一丝表
变化。
扎哈明显愣住了,似乎没料到我会问这样的问题。
他犹豫片刻,小心翼翼地回答:\"主母的足…实在是美不胜收,小
…\"他停顿了一下,似乎在斟酌词句,\"小
只是尽职尽责地按摩。\"
\"是吗?\"我轻笑一声,\"那为何我离开时,你会亲吻夫
的足?\"
这话如同一盆冷水浇在扎哈
上,他的身体瞬间僵直,脸上血色尽失(虽然他黝黑的皮肤让这变化并不明显):\"主
…小
…\"
\"不必紧张,\"我抬手示意他冷静,\"我并非责怪你。事实上,我很好奇夫
的反应。\"
扎哈仍然一脸惊恐,显然不明白我的意图:\"主
…小
冒犯了,请主
责罚。\"
\"我说了,不必紧张。\"我的语气变得更加柔和,\"我只是想知道,夫
当时的反应如何?她是厌恶还是…享受?\"
扎哈眨了眨眼,似乎在确认自己没有听错。他看着我,眼中的恐惧逐渐被困惑取代:\"主
真的不责怪小
?\"
\"不仅不责怪,\"我微微一笑,\"只要夫
不抗拒,我甚至希望你下次能更加…自然。\"
这句话终于让扎哈明白了我的意思,他的眼睛瞪大了,嘴唇微微颤抖:\"主
是说…\"
\"我只是说希望你的按摩能让夫
更舒适,\"我的语气依然模
