寡淡,甚至让我怀疑是不是输错了:一个最普通不过的默认灰色
像,连张网图都没有换。
网名只有一个“白”字。
年龄显示岁,这比我想象中要大几岁,但联想到他那张几乎看不出年龄痕迹的脸,似乎又合
合理。
地区是空的。
个
签名是一串我看不懂的字符,看起来有点像某种古代文字或者符号,我复制下来搜索了一下,结果显示是梵文,翻译过来是“汝即彼”(tattvamasi)这种玄乎其玄的哲学句子。
没有照片墙,没有动态,没有花哨的装饰,没有暧昧的暗示,更没有任何能透露个
喜好或生活痕迹的信息,完全不是我猜测的带着某种“小众”或“非主流”标签的账号模样,反而透着一
疏离和冷淡。
这种反差让我愣了几秒,随即又觉得这好像才是那个带着某种奇异清冷感的
会有的样子。
我的指尖悬在“发送好友申请”的按钮上停顿了足足半分钟,才像完成某个重大仪式般用力按了下去。
申请发送成功,我立刻将手机屏幕朝下扣在桌面上,心脏在胸腔里擂鼓。
我起身去倒了杯水,又机械地擦了擦已经
净的桌子,眼睛却总是不由自主地瞟向那部沉默的手机。
大概只过了几分钟,手机震动了一下,提示音清脆地响起。
我几乎是扑过去抓起手机,屏幕上显示:“‘白’已通过了你的好友申请。”
成了!
但我的心跳并没有平复,反而跳得更快了。
对话框里空空如也,只有系统提示的:“你们已经成为好友,现在可以开始聊天了”。
我盯着那片空白,手指在虚拟键盘上悬着,大脑却一片空白,不知道该打出怎样一个开场白才能既不显得轻浮,又能立刻让他想起我是谁。
就在我绞尽脑汁组织语言时,对话框顶端突然变成了“对方正在输
……”。
我屏住呼吸,等待着他先开
。
几秒后,一行字跳了出来:“您好。请问是咨询梵文或
利文文献翻译业务吗?相关历史文献按字符数或项目计费,需要提供具体文本范围与时限要求以供评估。如有其他古代语言需求,亦可商讨。如有具体需求请详述。”
找错
了?
还是他把我当成了通过某种渠道找来咨询翻译的客户?
一
难以言喻的失落和焦躁瞬间攫住了我,随后我才想起来我压根没有在好友申请里填写任何认证信息。
慌
中,我几乎是没怎么思考就将那句话发了出去:“你好,我是陆野。”
发送成功,对话框顶端的“对方正在输
……”状态立刻消失了,仿佛被我这句话猛地掐断了。
屏幕那
陷
了一片死寂。
没有回复,没有正在输
的提示。
时间在沉默中被拉长,每一秒都像一个世纪那么难熬。
我死死盯着屏幕,开始后悔自己的莽撞。
是不是吓到他了?
他是不是此刻正对着屏幕感到恶心恐惧,准备立刻拉黑我?
就在我准备再发点什么补救时,那个“对方正在输
……”状态又出现了。
这一次持续了很久,断断续续,时有时无,仿佛屏幕那
的
打出一行字又慌
地删掉,再打,再删。
终于,一个字跳了出来:“啊是你”
没有标点,没有质问,没有
绪激烈的词汇,略显冷淡,但我却仿佛透过他此前的状态,清晰地“看”到了屏幕那
的景象:他或许正独自待在某个安静的房间,穿着舒适的居家服,屏幕的光映在他骤然睁大的眼睛里,那张可
的清冷脸庞在认出我名字的瞬间“腾”地一下染上大片大片的绯红。
这种隔着屏幕都能清晰感受到的慌
绪波动,轻轻搔刮过我心底某个坚硬的角落,涌上一丝连我自己都感到陌生的柔软
绪。
“是我。”我回复道,尽量让语气显得平稳:“抱歉突然加你,没吓到你吧?”
又是短暂的沉默和正在输
的反复提示,这次回复得快了一些:“没有,我记得,你还好吗?”
他问我好不好?
在这种
形下?
我的嘴角不受控制地微微扯动了一下,不知道是想笑还是想叹气,明明他才是那个被侵犯到虚脱的
,该问这句话的
难道不应该是我吗?
“我没事。”我敲下回复,犹豫了一下,又补充道:“那天的事实在对不起,还有,谢谢你,你呢?你还好吗?”这句话发出去,我像是卸下了某种重担,等待他的回应。шщш.LтxSdz.соm
“对方正在输
……”的状态再次出现,这一次似乎他下定了决心,回复很快来了:“就是有点累。不用道歉,我说过的,我不讨厌。你还在坐那条线的城际列车吗?”
“嗯,每天。”我回道,心里那
异样的柔软感又扩大了一些。
那晚之后,我们就这样从最生涩、最谨慎、最避重就轻的话题开始,像两只彼此试探的小动物,开始了跨着屏幕的
流。
每一个字都斟酌,每一个话题都谨慎地绕开那晚的核心,却又无时无刻不被那晚的记忆所笼罩和牵引。
线上聊天并没有我想象中那么艰难,最初的谨慎和试探之后,我们的聊天内容渐渐扩展,开始触及一些
常的琐碎。
屏幕那
的江予白似乎回到了自己的安全堡垒,呈现出一种稳定温柔的底色。
他善解
意,在我提到尝试做饭时,他会略显笨拙地推荐几道据说“简单又养胃”的食谱并附上详细的步骤,虽然那些步骤看起来复杂得让我
大。
偶尔他也会流露出一些带着点稚
气息的可
语气,比如在我提到一个并不好笑的生活琐事时,他会打出一串“哈哈哈”或者“这样呀”,后面跟着一个显得有些憨的笑脸表
。
时间一天天过去,我们保持着这种奇异的线上联系,偶尔他也会主动发来消息,时间不定,有时是
夜,有时是午后。
每天早晨,我打开手机第一件事就是查看有没有他的新消息,晚上睡前也是。
有一天,话题不知怎地绕到了各自的工作,他主动提起了他的谋生手段:他的工作内容主要是将一些梵文、
利文以及其他几种古代文字的宗教、哲学或历史文献的原始文本翻译成现代中文或者英文,按翻译的字数、项目的复杂程度、是否需要额外注释收费,客户通常是高校的研究机构、特定的学术出版社、少数对此有需求的私
藏家。更多
彩
“需求不算多,但一直有,而且不是随便谁都能做。”他在屏幕上打下这行字,语气里带着一丝淡淡的骄傲:“所以暂时还不怕被ai替代。”
这份工作的收
足够生活,甚至比很多朝九晚五的上班族要好一些,最重要的是完全不需要和
面对面打
道,可以用互联网和客户沟通,连视频会议都极少,对方甚至不知道屏幕后面的是男是
是老是少,只知道是一个严谨可靠的译者,完美契合了他不喜欢与
打
道的
格。
或许是因为涉及到了自己擅长的话题导致
神松懈,在给我介绍一段古代婆罗门教仪式经文时,他像是打字时走了神,竟然打出了这样一行字:“就像我妹妹和我长得一样,但她完全不一样。”然后句子被迅速撤回,速度快得几乎让我以为是自己眼花了,取而代之的是一句完全无
