得益于火焰印记的
纵,他们在主厅看到的景象是伊莉安娜正开始向她的父亲讲述她在宫廷内的经历。发^.^新^.^地^.^址 w|WwLtXSFb…℃〇MlтxSb a @ gMAil.c〇m
沃夫冈十年未能照顾
儿,此时正全神贯注地听她讲述,不时因激动而叹息。
就在一声叹息中,扎米拉和康拉德一同走进了大厅。
沃尔夫冈的目光立刻锁定了她,而伊莉亚娜则掩饰了看到两
如此快地回来时的惊讶。
难道她母亲如此轻易地就处理好了康拉德那令
担忧的病
吗?
啊,我的
士,快,快。您必须听我们
儿的故事。相信我,这会让您以后更想宠
她。
他咯咯地笑着,半是认真,半是想随便找个借
拉住她的手,将她带到自己身边。
然而,当他走向她时,他注意到她走路有些不稳,眼中闪过一丝困惑和担忧。
自何时起,圣骑士竟会行走不稳?她怎么了?
尽管她凭借仪态足以掩饰得很好,骗过大多数
,但作为一名半圣,沃尔夫冈的眼睛太敏锐了,不可能看不出她步伐中微小的失误。
就好像她大腿之间有什么东西,一种酸痛感导致她不时地轻微失去平衡。
这一切都归功于康拉德的折腾,并且知道她无法在沃尔夫冈的视线中隐藏自己的虚弱,扎米拉选择了一个低姿态。|网|址|\找|回|-o1bz.c/om
他向她走去时,她悄无声息却又突然地靠在了他的胸膛上,让沃尔夫冈措手不及。
昨晚似乎没有满足它……它想要……更多。
这句话让克拉赫特伯爵浑身一颤,他嘴边露出了一个灿烂的笑容。
哈哈哈,那我给你更多!
他毫无顾忌地大喊着,却没有意识到,当他搂着
士的腰时,有
滴落到她的腿上。
这一幕让康拉德侧身走向伊莲娜,露出了一抹狡黠的笑容。
伊莉雅娜觉得那个笑容有些问题。
你为什么这样笑?还在搞什么鬼吗?
我?
哦不,我今天已经做得够多了,不打算再搞什么鬼了。发布地址Www.④v④v④v.US
如果你需要责怪什么,那就责怪你的美丽将我击倒,并在我的脑海中引发了不轨的念
。
他调侃道,搂住她的腰将她拉向自己,额
抵着她的额
,并在她鼻尖上印下一个轻柔的吻。『发布邮箱 ltxsbǎ @ gmail.cOM』
尽管如此,她并未摆脱他的掌控,反而更紧地贴近他,双臂缠绕在他的背上。
那个充满温
的场景迅速吸引了全家
的注意,他们带着复杂的心
看着这对
侣的秀恩
。
沃尔夫冈的心
瞬间从天堂跌
地狱,他额
上的青筋
起,如同要炸裂开来。
“就连我在场,那个好色的男孩都无法克制自己?好,非常好,今天我一定要给他一个
刻的教训,让他牢牢记住我,他岳父的威严!”
但泽米拉的警告又浮现在脑海中,让他懊恼地咬住了下唇。
首先,我必须把他从窥探的目光中拉开!
作为二十一世纪的移民,康拉德觉得他们的表演没什么不对。
事实上,他认为自己已经非常克制了。
然而,他们却在打
贵族和教会制定的所有礼仪规则。
贵族求偶有着严格的规矩,而他自抵达以来,一直在踩踏这些规矩。
因此,许多克拉赫特家族的男
贵族都心怀不满。
至于
,她们试图装出漠不关心的样子,同时却暗自渴望着如此大胆的
漫。发布 ωωω.lTxsfb.C⊙㎡_
嗯,嗯!
沃尔夫冈大声清了清嗓子,以吸引这对夫
的注意。
康拉德,既然你将代表克拉赫特家族参加即将到来的比赛,有些事
你需要了解并做好相应的准备。更多
彩
跟我来我的书房,我会教你关于这场比赛以及你潜在对手的一切。
任何
不得打扰我们!
沃夫冈不等他同意,便率先向书房走去,可怜的康拉德真心希望多了解些比赛的内
,以便最大化自己的机会,想都没想便跟了上去,却不知道有什么在等着他。
他们一走进门,沃夫冈就举起了右手,一
灵气猛地关上了门,并释放了一个神圣的力场,压制了康拉德的修为,并隔绝了书房内的一切声音!
该死的花花公子!今天,我必须以我们祖先的名义,给你一个教训!
他吼叫着,卷起袖子,以一种缓慢而具有威胁
的步伐走向康拉德。
“等等,等等,我们不是应该谈论比赛吗?你怎么了?”
我把你打得鼻青脸肿后,再跟你谈论比赛的事
。
你难道忘了你夫
的警告?
沃尔夫冈一阵慌
,但不久后又继续了他咄咄
的攻势。发\布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.C⊙㎡
即使她知道了,我也会想办法哄她。我宁愿她生气,也不愿我憋着火!做好准备,你这臭小子!
沃尔夫冈
露着拳
扑向康拉德,准备给他一生中最狠的一顿揍,而康拉德的修为被圣力场压制,根本躲不开这一击。
“不——!别打脸……”
*砰* *砰* *砰*
随后进行了一场扎实的拳击训练,之后,满意的沃尔夫冈整理了一下衣领,哼着一首欢快、胜利的曲调走向主位。
“活该!下次看你还敢不敢不听话。”
至于康拉德,他躺在地上,淤青一片,咬牙切齿,满腔愤恨。
沃尔夫冈·克拉希特,你早上可以打我,我晚上就打你老婆!等她怀上我的种,看谁欺负谁!
他在心中怒吼,但接着,火焰印记的声音在他脑海中回响。
此事 darf nicht weiter andauern. ein sohn seiner majest?t darf nicht tag und nacht von einem handlanger verprugelt werden!
ihn seine frau wegzunehmen reicht nicht aus. es ist zeit, dass wir zuruckschlagen!
听到这些话,康拉德的眼中闪烁着恶魔般的光芒。
“你有什么提议?”
我们无法以传统方式让他接受主仆契约,但如果你能让他用血签署一份书面契约,你就可以反败为胜,把他变成你的跟班!
康拉德的眼睛亮了起来,但很快,他的兴奋就消退了。
“更不用说我将如何完成这件事了。合同的书面形式不会让我被贴上恶魔的标签吗?”
书面的恶魔契约仅在炼狱领域进行。
凡
界对其几乎一无所知。
即使在天主教会内部,也只有极少数
应该知道它们的存在,而且没有
应该接触过它们。
火焰印记让康拉德的担忧消失了。
“那我们找个机会敲打敲打岳父大
!”
