“亲
的,你想找个去处吗?”
“是的,求您了。”我行了一个
的屈膝礼。
见此
形,她对我说她亲自来这儿是为了找个
仆,她觉得我略加调教也许就能胜任,这一点从我的外表就可以看出来。伦敦是个乌烟瘴气的地方,她希望我能听她话,别
坏朋友。简言之,她把一个资
城里
所能想到的告诫统统对我说了。其实要哄骗一个未经世事的乡下姑娘,这套说辞实在不太必要。我连上街都害怕得要命,现在突然找到第一个容身之所,早就心花怒放了,何况雇主还是一位端庄慈
的
士。我天真地以为,自己是被一个善良的老
雇佣了,虽然注意到了她狡黠的笑容和耸肩的姿势,我却愚蠢地将之理解为——她是因为很快找到一个合适
选而高兴。过后我才发觉这些恶婆子沆瀣一气,布朗太太——我的
东家,常在这个市场转悠,在这儿替客户找寻新鲜猎物,她自己则从中渔利。
我猜这
士对这桩
易很是满意,她生怕再说上几句或出点什么岔子我就会从她手里遛掉了,于是殷勤备至地用马车把我送回了旅馆,取了我的行李,对去处则只字不提。龙腾小说.coM
收拾停当以后,她让车夫先去了圣保罗教堂大院 [注:圣保罗大教堂是英国圣公会伦敦教区的主教座堂,坐落在离奥莱里亚耐城墙两公里远的空旷区域。] 的一家铺子,替我买了双手套,之后命令车夫去往她住的那条街道。随即马车载着我们到了门前,之前她花言巧语地哄骗了我一番,我欢欣不已,一心以为自己定是撞了大运,落在一位最仁慈的东家手里,虽说我们还算不上朋友,但这个无所不能的世界会让我
上朋友的。随后我进了门,满怀信心和喜悦,决定只要稍稍安顿下来,就告诉埃丝特·戴维斯上天是多么眷顾我。
我被引
了一间漂亮的小会客厅,您大概想得到,这让我对这地方又平添了一层好感。之前我见过的最好的房间也不过是街上寻常旅馆里的,所以在我看来,这客厅简直是富丽堂皇——有两面镀金的壁镜,一只餐柜上摆着几只盘子,陈设极其
致,让
眼花缭
。我不禁觉得自己定是到了什么显贵之家。
我的东家开始了她的老套说辞——她告诉我要打起
神,在她面前不必拘束。她视我为她的朋友,并不把我当一个普通的
仆待,不会让我做粗活,要是我顺她的心,她会加倍慈
地待我。对这番话,我唯有手忙脚
地行以大礼,嘴里应着几个简单的词“好的!不会!当然。”
随后我的东家按了门铃,一个壮实的
仆为我们开了门,“玛莎,”布朗太太说,“我刚雇了这个年轻姑娘来照管我的衣饰织物,你领她去她的房间,对她要像对我一样尊重,我很喜欢她,都不知道要为她做点什么好。”
玛莎是个狡猾的老手,惯于这套把戏,当即遵照她的吩咐,对我行了个半礼,请我跟她去。她带我去了个整洁的房间,就在一组楼梯背后,里面有张漂亮的床,玛莎告诉我,我要跟另一位年轻淑
同住,是东家的一个亲戚,她会待我很好。接着她开始极力说她东家的好话——她多仁慈!多亲切!我遇见她多有福!我再没这么好的运气了。她这套拙劣的说辞实际上相当可疑,但我这个不通世故的傻瓜对她说的每个字都信以为真。看到我这么天真易骗,她倒是很高兴,接着又是一通天花
坠的胡话,好让我安于自己的处境,浑然不觉已经掉进了陷阱里。
就这样,她对我的工作编着瞎话,我俩一块儿下了楼,进了先前那个客厅。里面有张铺着三层桌布的桌子,我东家眼下跟个很讨她欢心的
在一块儿。这
替她管事,在宅子里很有声望。她的职责就是调教我这样的小姑娘上道,于是东家顺理成章地把她派给我做床伴。为了增加她的权威,最德高望重的东家还给她安了个亲戚的
衔。
在这儿我接受了第二
检视,菲比·艾尔夫
——我的
导师(东家体贴地让她照顾和教诲我)对结果很满意。
午餐已经摆上了桌,布朗太太没有食言,待我像朋友一般,很快就不顾我谦卑惊惶的反对,强让我坐到了她尊贵的身旁,虽然我那点可怜的教养觉得这样做是不对的,这不合规矩。
在桌旁,这两位
士主导了谈话,用着些双关语,时不时体贴地停下来安抚我,用尽浑身解数让我对自己当下的境况满意——其实她们本不必如此大费周章,我还只是个雏鸟而已。
她们决定让我暂不公开露面,直到她们为我准备好那些衣服,好让我合适出现在我东家的“朋友”面前,我的第一次亮相可全靠着这些衣服。如她们所料,我很盼着我的乡下衣裳能换成伦敦行
,所以规规矩矩的,很听她们的话。而事实上,布朗太太并不在意她的顾客或手下的雌儿(她们这么称呼替她们
活的
孩)看见我或是跟我搭话,她只是想把我的初夜卖个好价钱,因此我须得有个好卖相。
为了略掉无关紧要的事
直奔重点,我把场
景直接跳到了就寝时间。那会儿看着眼前的景象,想着能在这些好
手下
些轻松活儿,我越来越觉得称心如意。晚餐过后我回到卧室,菲比小姐留心到,我在她跟前脱衣服、只穿着亵衣上床有点害羞。于是
仆走后,她走近我,开始一件件剥我的衣服,接着就鼓励我自己动手。看到自己光身子穿着亵衣,我羞红了脸,赶紧遛进被子底下躲着。
菲比哈哈大笑,很快就来到了我身旁。据她自己的说法(有点可疑),她25岁,但就外表看,她至少也把自己说年轻了十岁。此外,长期的皮
生涯和过于频繁的热水澡已让她的身体备受摧残,这点一看便知。这些摧残让她的身子走样疲垮,
她这行的要是到了这个地步,陪客的事只能怅惘地想想而已,至于
已是上不得台面了。
没多久,这东家的心腹就躺了下来。她在任何一个可能引起邪念的
景下都不忘她的使命,于是转身抱着我开始疯狂地吻我。这举动既新鲜又奇怪,不过我明白,这或许就是伦敦式的表达,只是示好而已。想到此我决心不让她失望,傻乎乎地报以热
的亲吻和拥抱。
这举动鼓励了她,她的手不安分起来,在我身体上肆意游走,又摸、又捏、又揉,这新奇的感受没让我惊慌失措,却让我大为兴奋讶异。
于此同时,她还说着些甜言蜜语,让我受用得更加顺从。我并不害怕,因为知道这不会怎么样,尤其对方无疑是个
。她把我的手引往她的一对松垮垮的
房,至少对我说来,这物事的大小体积足以彰显她是个
,不过我也没从其他
那儿比较过。
我温顺地躺着,如她所愿。她的抚摸并未激起别的感觉,只有新奇和——目前为止——若有若无的愉悦。我舒展开身体,任她放肆的手
抚,这
抚似一
烈火掠过我的躯体,所到之处,寸寸消融。
我的
房——如果这么叫两个坚实挺立的小丘不太鲁莽的话——已经初绽蓓蕾,或者说被这抚摸激起了反应。它们在她的手掌里嬉戏了一会后才松弛下来;她的手一路滑过我光洁的皮肤,感受到底下轻软的绒毛。几个月前它们才刚刚长出来,为那极致的愉悦增添
趣,也为最敏感甜蜜处提供宜
的遮蔽,就在此刻前,这私密处还那么懵懂无邪。她的手指在泥沼处茸茸的蔓须上缠绕调逗,上天赋予
这隐蔽的地方,既是为了悦目,也是为了承欢。
可她并未尽兴于停留在外旁,而是意在那要害的地方。她开始抽动,迂回潜
,手指的动作异常迅疾。我本该跳下床,大呼救命,然而她不知不觉地点燃了我的欲火
,让我抛掉了廉耻,容忍了她的侵犯。
相反地,她挑逗的
抚让我的欲火蔓延到全身。然而本能让我的知觉全停留在了激
的中心。那儿,第一次有别
的手在摸索、揉捏,挤压那花瓣,让它们开放,直到一声“啊”,她弄痛了我,我尚未开放的小径紧窄得不允许任何
的摸索了。
我四肢张开,浑身酥软,呻吟着、喘息着,这老练的
确知我喜欢她的举动,并不觉厌恶,便又伺机亲吻恭维我,诸如“噢!你多迷
!那第一个让你变成
的男
该多幸福!噢!如果我是个男
多好!”这些话不时被她的亲吻打断,她的吻和男
一样狂热,充满了欲望。
我自己则已然忘乎所以,恍恍惚惚,魂飘天外。这刺激实在让我有些难以承受。我亢奋惊惶的感官已陷
一团迷
,以至意识也模糊一片。欢愉的泪水从眼角奔涌而出,多少熄灭了我的欲火。
菲比是个训练有素的老手,熟知所有取悦
的技巧和手段,在这场游戏中,她似乎发觉自己也有狂野任
的
味,须知
味方面,
是各有所好的。她并不厌恶男
,也并非更喜欢
。但平常的享乐方式让她有点厌腻时,加之她秘而不宣的癖好,刚才那种场景也能让她极为快活,这乐趣源自何处,来自什么
别则无关紧要。鉴于此,她已毫不怀疑自己的
抚点燃了我的欲火,于是轻柔地让被单从我身上滑落。我浑身赤
,亵衣卷到了脖子上,却无力反抗,甚至脸上越来越
的红晕也透露的是我的欲望而非羞耻。蜡烛还未熄灭(显然有意为之),我的身体就这样
呈在烛光里。
“不!”菲比说,“我亲
的,别在我面前把这样的珍宝藏起。我要
抚你,也要一饱眼福,好好看看这活泼的胸脯。让我吻吻它吧,我还没看够。让我再吻吻它。多结实,光滑,洁白!多娇美的形状!还有这迷
的底下!噢!让我看看这小小的可
的柔
山谷!这太完美了,让
不自禁!我要!我必须要!”她拉着我的手,饥渴难耐地把它引向了你猜也猜得到的地方。这感受是多么不同啊!那是一片浓密虬曲的
丛,是成熟的,完全的
。她引着我的手毫不迟疑地到了她的
。一感觉它进
了自己的身体,她就开始前后摇动,这摩擦又快又急,我马上把手缩了回来,却已是粘湿一片。菲比轻叹了几声,又发出几声销魂的呻吟,随即平静下来。她给了我一个吻,热烈得似乎让我感受到了她的灵魂,随后替我们盖好了被单。我不会对您说她有多么满意,然而那晚,我知道身体已燃起了第一缕欲火,脑中已兴起了第一个堕落的念
