他送她回车里。
黑色的奔驰悄无声息地混
了城市当中。
“这个
看我的表
好奇怪啊,为什么有一
他早就知道是这样的神色?”被评价是任
且刁蛮的
脱掉高跟鞋,赤脚踩在上面。
“法/国
很高傲,我是这样演的,开
闭
全部都是法/语,而且还装出一份我美到天下第一的自信。”
“因为有规定,高级军官不能和除了德/国
之外的
结婚,”青年把帽子摘下来,解开了衬衫的两个扣子,顺便松松领带。
“勒到我了。说话都感觉有什么东西在顶着我喉咙。”他抱怨。
“噗,还好他没有叫你把帽子摘下来。”不然这根呆毛还不好解释。
“他不敢的。”
“为什么?”
“因为在这种
况下,叫我脱帽致意的可能
只有来了一个比我军衔还要大的长官才能做到,”阿尔弗雷德说,“实在不行我就说我秃
,不叫他看就好了。”
“噗。”阿桃哈哈大笑,“阿蒙先生,真会蒙混过关啊。”
“还不是我的伪装好,”他撇开大腿,大大咧咧的坐在座位上,“要搞到一辆有军牌的车已经很困难了,”
“还有这副无懈可击的军装,”青年把手心朝向自己,炫耀般道:“作为参战了很多年的老兵,不可能军装是完整无损的,只是尽可能的除旧处理了一下。”
“还有你身上很难闻的硝油的味道……”

掩着鼻子,“离我远点。”
“呜呜……”阿尔弗雷德的眼球中马上凝聚了水光,“你嫌弃我。”
“你这是被浸泡了多久?”她推开凑过来的脑袋。
“也没有多久!”
“那么汉斯先生,”阿桃摆弄着他的证件,证件照上方被盖上了帝国鹰的钢戳,“请问原装版的汉斯去了哪里?”
“不知道呀。”他理所当然的回复,“我挑了半天,好容易挑中的,可能是埋在意/大/利,或者不知道哪里去了吧,”
“那我原装的贝娜小姐呢?”贝娜小姐是法/国的一个没落贵族世家出身的。
“我们对待
士当然比男士温柔的多,我想想,大概是被打晕了,放在地窖里面?放心吧,有
会管她的。”
“下次再叫我穿这种贴身裙子,我就不客气了。还叫我换了国籍,哈,法/国
?德/国
也没把法国
放在平等的位置上,就是看着掌心的小鸟好看,可
而已。”
“可是很好看!非常漂亮的!难得宝贝化了妆哎!”
“走开,我的
红!我知道现在的
红原料是劣质生产的,但是你也没必要
费我的
红。”又一次推开他,
没好气道,“我化妆是我觉得有必要,不是为了你们化的!”
“分
行动,还是怎么样?”阿尔弗雷德问。
“不,我要你帮我找一个
。”
“什么
?”
“一个德/国
。”
阿桃补充:“不过,在这之前,先回你的房子里去看看吧!”
司机和副驾驶的
默不作声。
“利希滕贝格区。”青年吩咐。
“和往常一样啊。”她望向窗外,“柏林总是给
一种,天空很冷的感觉。”
“不,”他指了指
群,“食品和燃料危机早在几年前就开始了,现在仅存的这点估计是从意/大/利运过来的,意/大/利
恨死了小胡子。”
“那些
,”
好奇。在路过一个建筑时,由
构成的几支队伍执着地守在那里,铺满了街道,“等在邮局
什么?”
“她们在等一个说法。”
“说法?”
“德/国
毁掉所有从苏/联寄来的信件,号称他们都牺牲了。”
她张了张
,又闭上。
“死掉的德/国英雄才是不朽的。”
“不是所有的克里姆希尔特可以给西格弗里特报仇血恨。”
“骗子!把我的男
还回来!”
们群
激奋,挥舞着胳膊,那双每天都会抱家
,给予温暖的胳膊变得失去温度,“我的丈夫!”
“谎言!全部都是谎言!什么忍忍就过去了!我的儿子不满18岁啊!就被你们夺走了!他在哪里!”
“除了德/国的
,要复仇的有敦刻尔克大撤退的老兵。1940年五六月间,被德/军围困的英/国军/队和其他盟/国军/队从这里撤往英/国,他们实际上是被赶到海上去的,而没有能够撤离的英/军、法/军则被全部消灭。
要复仇的有法/国,第二次世界大战是法/兰/西历史中十分灰暗的一页。第一次世界大战的英雄贝当将军,到了二战则无奈地向德/军求和,当上傀儡政/府元/首并把法/国拱手
给了德/国
,这成了法/国
耻辱和悲哀的心病。
要复仇的还有被地狱般的集/中营所
震惊的盟/军士兵……当然,最猛烈的复仇来自苏/联的军队。他们的仇恨来自莫斯科、斯大林格勒地狱般的废墟,来自被焚毁的千百万苏/联村庄的焦土,来自被德/军杀死的父兄们的鲜血,来自惨遭凌//辱的母亲和姐妹绝望的眼神……而这种巨大的仇恨将转变为一种可怕的力量。”
阿尔弗雷德沉重道,“他们要来了。”
“早就该来了!”
小姑娘拍手称快,“我等这么久,不就是为了这句话吗?不就是等到这一天的来临吗?”
她杀气腾腾,“你说我来这里是为了保护贝什米特他们,错了,有段时间我在思考,杀不掉真的是一件麻烦、痛苦的事。”
“不过呢,这样就可以换用各种方法折磨他们了,对吗?”

挑起一抹血腥又期待的笑容,甜甜蜜蜜地说,“到时候,谁也救不了他们。”
作者:俺前几章写到基尔伯特在写信,就是不开灯的剧
,背景是每天被轰炸。
在贝德克尔空袭的行动中,德/国空军的轰炸机在英/格/兰上空满天飞,袭击了诺维奇、埃克塞特、约克郡、赫尔和伯明翰等城市。
弗什大街:这条街上只有德/国兵往来,于是在
黎的市民中就得到一个德/国鬼子街的称号。
Merc:法语,谢谢。
克里姆希尔特、西格弗里特:来源于《尼伯龙根之歌》,为德/意/志民族的史诗,分成《西格弗里特之死》和《克里姆希尔特的复仇》两部。讲叙了西格弗里特的英雄事迹,以及他的妻子克里姆希尔特为他复仇的故事。【回家的路:WwW.ltxsFB.com 收藏不迷路!】
