位於蒙特馬特市心中的心劇院──德拉.坦布爾,已經坐滿了興致勃勃的看客──年輕的先生們和他們咯咯笑個不停的
友;尋找另外一種生活樂趣的中年夫婦;甚至有一些很貴族化的紳士和他們打扮的珠光寶氣、儀態萬千的太太們。『地址发布页邮箱: ltxsba @ gmail.com 』梅爾的催眠表演成了
黎街談巷議的話題。
歐玲雅付了一佰伍十法郎後,穿過門廳逕直走到了觀眾席。她很高興自己的座位不太靠前,她曾聽說過這些催眠專家的確能把觀眾引誘到舞台上。事實上,她的一個朋友的朋友,有一次就被拖出觀眾席,並糊里糊塗地承認自己是一隻雞。想到這,她不禁笑了笑,找到一個舒適的座位生了下來。她約兩旁坐著一個中年婦
和一個穿著顯得大好幾號的晚禮服的
瘦的年輕男子。
燈光暗淡下來,大幕徐徐拉開,一個肥胖的、汗涔涔的指揮出現在舞台上,講了一連串無聊的笑話,引起了一片經兮兮的笑聲。歐玲雅有一種受騙的感覺,就像是走進了一家英國男
俱樂部一樣。但是這個丑角式的
物還在不斷地挑動著觀眾的
緒,鼓勵
們放鬆心
。不久,房間裡的
們興奮地騷動起來。就連歐玲雅也產生了一種強烈的意識︰這個偉大的梅爾會是什麼樣的?是一個名副其實的天才,還是一個江湖騙子?
最後,房間裡的燈光再一次暗淡下來,梅爾出現在舞台上明亮的白色聚光燈下。歐玲雅莫名其妙地興奮起來。身材高大、皮膚黝黑、表
憂鬱的梅爾非常懂得為他的觀眾製造視覺效果。歐玲雅這才注意到竟有一半以上的觀眾是
。她們就像被什麼東西釘住般一動不動;或許是梅爾正在施展他獨特的男
魅力吧。
節目以純粹的眠術表演開始。歐玲雅漸漸地心煩意亂起來。她怎麼走到了這種骯髒的地方?這是一種要你只想親近你未婚姑媽的表演!
「現在,」梅爾宣佈,「我們大家期待的時刻──觀眾參與時間到來了。我的助手安妮克就要報出一些觀眾席上的座位號。凡是叫到座號的觀眾,請到舞台上來。」
不用怕,歐玲雅想到。如果有
碰巧叫到了我的號碼,我就若無其事地坐在這兒,看著別
滑稽地表演就行了。
「G排,法國75毫米
徑的火炮,」可愛的安妮克宣佈──這個皮膚微黑、胸脯豐滿、帶著迷
微笑的嬌小
。
從劇院的另一邊傳來一陣哄笑聲。歐玲雅看見一個中年男子被其家
和朋友推著站了起來,滿臉通紅,卻笑意盈盈地排開眾
,走上了舞台。
梅爾要和他的觀眾做個遊戲。他知道他的觀眾需要些什麼──下流的,醜聞
的東西,最主要的是使
尷尬的東西。他們讀了一些雜誌,看了他的電視採訪。嗯,他們還得等一小會──但是他確信他們一定會認為等是值得的。當觀眾進
劇院時,他已通過電視看到了每一個
,並且極其謹慎地選擇了他的目標。他不會讓觀眾掃興而歸的。
梅爾毫不費力地就將這個紅臉男子帶
恍恍惚惚的境界,讓他脫去了外套和襯衫,雙手倒立並發出怪的叫聲。觀眾沸騰了。他們坐立不安。他們知道好戲還在後頭。按著,又有其他
斷斷續續上了舞台。一個年輕的姑娘起初還咯咯她笑個不停,梅爾將她催眠後,告訴她她是個鳥鬼,她就變得安靜了。一個號碼接一個號碼地叫著,歐玲雅越來越煩躁,她決定起身離開劇院。
「T排,救困
,」安妮克
聲宣佈著,手裡舉著一個寫著金黃字體的黑色卡片。好一陣子,歐玲雅沒有意識到所有的眼光都集中在她身上。當她反應過來,有幾雙手已將她推著站起來,毫無知覺地走向舞台。
梅爾帶著惡魔般的笑容歡迎她。當他們的眼光相遇時,歐玲雅頓時自信心喪失,雙腿癱軟無力,幾乎跌
了催眠師的懷抱。正當她恍恍惚惚之際,她感到梅爾的手放在她的背上,
究著、探索著、欣賞著。按著手拿開了,她和他並肩站在舞台上。她心裡反覆念叨著,她不願意被催眠,除了自己,誰也別想控制她的大腦。
「放鬆點,」在她的大腦
處的某個地方,一個低低的聲音說著。「放鬆點。你知道該怎麼做。」
大了!這幾句話立刻就傳到了心裡,歐玲雅感到一種不可抵禦的疲乏湧遍全身,使她虛弱無力,卻一點也不害怕。突然,她意識到劇院裡所有
的眼睛都在盯著她看,於是就向台下擠出一個極不自然的笑容,並對自己成為焦點
物而洋洋得意起來。
「看著我,歐玲雅。看著我的眼睛。」她茫然而立,驚訝於這個男
竟然知道她的姓名。出於本能,她抬起頭看著梅爾的臉。很快,她的思緒縹緲起來,她想看別處,卻怎麼也做不到。就好像她的視線被釘到了她的臉上,骨頭變得僵硬。不過,梅爾的眼睛很普通,棕色的眼珠──她非常清晰地記起來了,那是在門廳的肖像上見過這雙眼睛。但是現在,這雙眼睛就像是熊熊燃燒的綠色火焰。
當她直視著梅爾的眼睛時,頭腦中形成一幅幅畫面。這些畫面如此富有誘惑力,很快,她就不知道自己身在何處了。
她看見一個
體
郎,在一個身材高大的黑
面前翩翩起舞;那個男
的生殖器很明顯她勃起。這樣的兩幅畫面沒有什麼不同,在歐玲雅大腦秘的世界裡,就是她自己亦要
體在為梅爾先生跳舞。這個秘的世界很快地消失了,因為她的大腦完全被這個技藝嫻熱的催眠師佔據了。什麼秘密呀、夢想呀、願望呀,難道他打算把這些東西都移場於她的大腦中?她試著去抵制,但是毫無用處──她的身體希望接受這些。
一個遙遠的聲音在跟觀眾說話,就像是在另一個世界裡。幾個光年飛速而過。
「現在,歐玲雅小姐,一個觀眾要來逗你們開心。這個漂亮的英國小姐將要為你們做最
感的表演,希望你們喜歡。」
歐玲雅感到這個男
的聲音鏗鏹有力──令
無法抵抗,流利、甜蜜而不讓
發膩。無需任何理由,她知道她願意為這個男
效勞,成為他的玩物。她感到身體在一點一點瓦解,飛出窗戶。
「為了我,就把衣服脫了吧,歐玲雅。只為我一個
,讓我擁有它。」
儘管歐玲雅知道自己是赤身
體面對著數百觀眾,但她仍覺得自己彷佛只是跟梅爾一個
在一起。當她脫掉外套,解開半透明緊身上衣的鈕扣時,梅爾那獨一無二的魅力嚴嚴實實地籠罩著她。接著,一件海綠色的襯衫滑落在舞台上。她的身上只剩下一件三十年代式樣的未經漂白的緞料連褲襯衣。當耳邊傳來一陣陣嘲笑聲,粗重的喘息聲和吹噓聲時,她開始猶豫起來。
「脫了它,歐玲雅,能看見你的
體是我最大的心願。只為我一個
展現你的玉體,好嗎?」
她很聽話地照辦了,那麼自然,毫不愧疚,也不恐懼。這一點,她心如明鏡般地清楚。她在為梅爾脫衣服,他想看她全身
露的樣子。他擁有這權利,是無庸置疑的。
抹下肩上的帶子,她極其優雅地脫去
感的內衣。於是,除去長筒襪和高跟鞋,歐玲雅全身
露地站在舞台上,等著她的主
下另一道命令。「请记住邮箱:ltxsba @ Gmail.com 无法打开网站可发任意内容找回最新地址」彩色的燈光在一張張寫滿渴望的面孔上閃過,使她眩惑,觀眾席上傳來的聲音使她確信,
們盼望著一些東西。
「坐在椅子上,歐玲雅。」
她的雙腿觸到了一張木椅,感到一陣冰涼。她雙膝併攏沈坐在椅子上。
「把腿岔開,歐玲雅,我希望你能給我展示你最溫柔,更
處的那個迷
部位。」
她極其清醒地分開雙膝,
群再一次騷動起來。歐玲雅很平靜地向
們展示著
最隱密、最迷
的部位;
紅、
濕、周圍有一圈圈皺褶。
「再分開些,歐玲雅,我看得不大清楚。我看不到關鍵部位。」
她用力地張開雙腿。
「好,很好,現在,歐玲雅。我要在你的手上塞一樣東西。我希望你能用它取悅自己;如果你能高興,我也就高興了。」
他向金髮碧眼的助手作個手勢,安妮克就遞給他一種堅硬皮革做成的鞭柄。這個東西在梅爾
夜的表演過程中,撫摸和咬嚙過多個
體美
的皮
。在梅爾所記得的
中,他更加喜歡眼前的這個美
,她是一個優秀的目標──接受力強,又富有挑逗
。他能感覺到她內心的
慾︰最基本,也是最強烈的。這個缺乏抑制力的金髮白膚的美
,他很慶幸自己憑著直覺,在這個
走進門廳時,便選擇了她。直覺告訴他,利用歐玲雅,更能夠將自己最
、最強烈的願望充份地表達出來。
他把鞭柄放在歐玲雅手中,她看起來並不知道那是什麼,但是她撫摸著它就像是在撫摸愛
的身體。
「這就是帶給你快樂的工具,歐玲雅小姐。巧妙地使用它,效果會更好。跟著感覺走;就像是我的手在你身上,喚起你的慾望。」
歐玲雅很自然地張開外陰唇,就像是展開緊握的拳頭,同
們顯示手中的金銀寶物。它的
紅的陰核像一顆無價的珍珠,閃著亮光。
一種強烈的慾望使歐玲雅將鞭柄
進了陰部,從觀眾席某處,傳出一個男
痛苦的呻吟聲。
慾迅速佔據了歐玲雅全身,但是時時在引導她的聲音卻不願意她那麼輕易快活起來。在這以前,梅爾從來沒有對這個鞭柄寄予厚望,但是現在他希望一切繼續下去;希望歐玲雅不僅使他揚名
黎,更能使他在西方世界聞名遐爾。
「你就要進
高
期,」一個低低的聲音說道。「把手指放在你的陰處,伸到光滑而堅硬的
處為止,對,再近一些。」
「是,噢,是……」
恍惚間像是落
地獄,歐玲雅由於慾望沒有得到滿足而抱怨起來,難道用手指在陰部戳幾下就能
慾高亢?梅爾是多麼冷酷無
!他就想讓他處於
飢餓狀態。
一
清晰的、甜膩的
體從她的身體裡流了出來,弄髒了她正坐著的椅子。她的
部位是那麼合適,當鞭柄出
時感覺很是舒服。
「你現在可以停下來了,」梅爾命令道。儘管全身的每一根經末梢都在呼喚著讓這種快感持續下去,她還是很順從地停住手,她被動地坐著,等待著下一道命令。
梅爾暫停下來,掃視著觀眾席。不錯,很好。他看見幾個男
正忘乎所以地自己把玩著,甚至有一對夫婦就在劇院座位上做起愛來。
的坐在男的膝上。好極了。以這種速度,到他和歐玲雅小姐完成表演時,就能讓全體觀眾都沈浸於狂歡之中。他突然對這位年輕的小姐產生了感激之
,她膽大
熱的
行為使他名聲大震。
「歐玲雅,」他湊近她耳語道,「我想告訴你一些有關你的事
,你願意聽嗎?」
「我……願意……聽。」
她的聲音是那樣茫然,彷彿不是從她約兩片嘴唇中發出,而是來自太虛仙境。
「聽著,歐玲雅,你是一個
,好,告訴我,你是什麼?」
「一個
,我是一個
。」
「對,歐玲雅。你是一個喜歡自己職業的下賤
,今天晚上你就會成為一個最忙碌的
。你是如此受到歡迎,你知道為什麼嗎?」
「我……不知道。」
「來,讓我告訴你。歐玲雅,你是這個
院裡最受歡迎的
,因為你願意做任何事
──你的客
要求你的每一件事,你明白了嗎?」
「我明白了。」
「你樂意為客
服務嗎?我想一定有很多客
等著你。」
「我願意。」
「你願意做任何事
嗎?」
「願意。」
不再發問,梅爾舒心地笑起來。最後的障礙消除了。現在他確知歐玲雅完全成了一個
配動物,她會接要求做任何表演。他再一次掃視觀眾席,因為這一台節目還需要其他有一定潛力的
。
從在座男
的一張張亢奮的表
判斷──當然還有一些
,不會缺乏踴躍參與者。但他希望自己所選的
能夠具有發揮想像力的才能。
他把目光停在了前面第三的一個男子身上。那個男子正竭力地勸他的
友。他的長褲脫掉了,他拉著
友的手正往自己的兩腿間摸索,兩
友則羞澀得滿臉通紅,用力想把手掙脫出來。真是慚愧──這個小伙子勇氣可嘉,梅爾相信歐玲雅一定會喜歡小伙子的倔強
格的。
「哪一位願意上台做我的夥伴?」
有幾個
舉起了手;同時傳出一陣哄笑聲,那是幾個朋友或同事打算將他們極不
願的夥伴推出座位。但是梅爾只對那個坐在第二一排的遭到
友拒絕的年輕
感興趣。使出渾身解數,他終於將小伙子的注意力吸引過來。
當小伙子的目光轉到梅爾身上時,梅爾就確信小伙子一定能勝任。
對
友強姦未遂,惱怒之下,小伙子站起來快步走向了舞台。甚至也沒意識到回座位把長褲穿上。
他爬上台階,梅爾像與失蹤的兒子重逢般熱
歡迎他,並趁機盯住年輕
的眼睛,將一些色
的建議輸進了他的潛意識中。
「你叫什麼名字?」
「嗯……賈斯頓。賈斯頓。」
「好吧,告訴我,賈斯頓,你常常因為色
幻想而興奮不已嗎?」
「我……是的。」
「告訴我,你打算跟漂亮的歐玲雅小姐做些什麼?」
賈斯頓猶豫了片刻,但是由於催眠術的功效和懇求做愛受挫後的沮喪感,他回頭意味
長地瞥了
友一眼,便答覆道︰「我希望她能用嘴來滿足我。」小伙子渾身抖索不停,但不難看出那是出於興奮。他身後的觀眾席上,傳來陣陣鼓勵的話語。
梅爾又將目光轉向他最為驕傲的客
身上。
「看著,歐玲雅──這是你的第一個客
。他希望你用嘴取悅他。照他說的去做。能使他高與是你最大的心願,而且這樣做了,你也會感到快樂。你明白嗎?」
「我明白。」
