(门字内加个小):读作du2,也可写成“
”,广州话两字同音,中港假借字是“叼”或“刁”。一般用作动词,即“用
茎



道”,与普通话“
”、“
”、“
”同意,英文即“Fuck”。
这个动作,属于由拥有
茎者(假阳具亦可)为主导的用字,亦可作为
的有条件代词,原因是此字带有贬
,含有不尊重对方、贬低对方的意味,故绝不适用于与自己感
厚的对象之上,包括妻子或亲密
友;但一些夫妻在
媾时,为了刺激对方,也会刻意说出这个字,藉此来增加
趣。
粗
例:我?你老母(我
你娘)。
(门字内加个九):读作gu1,中港假借字“鸠”,同样是“阳具”的意思。此字正写其实是(尸字里加个求字),但很多
误写为“尻”,其实尻字是指尾龙骨,
语汉字解作
沟或
。
粗
例:?细无
要,?长俾狗噬。(阳具细小没有
会接受,阳具大则会被狗咬噬。)。
閪(门字内加个西字):读作h1,泛指
的“
户”,是一种粗鄙的叫法,带有些许贬意。中港假借字是“西”,等同普通话的“
”。粗
例:
细閪大(身材细小,
道却很阔。)(门字内加个七字):读作cht6,同样是“阳具”的意思。中港假借字“柒”或“七”。
根据已故才子黄沾之着作《不文集》所述,“?”与“?”虽然都是指阳具,但之间的分别是──“?”乃勃起而硬,而“?”则勃起而软。
因此即使“戆?”及“笨?”都是形容
愚钝痴呆,但层次上却有所不同,前者揶揄他
冲动鲁妄,后者揶揄别
垂
丧气。因此“?”字便成为形容呆笨愚钝的粗
专用字。
粗
例:正笨柒(骂男
愚笨无能)。
正文
