“龙腾小说”最新网址:http://www.ltxs520.info,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 诗经解读 > 第29节

第29节(2 / 2)www.ltxsdz.com

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 舍身 巨星之名器炉鼎 才不是白莲花(网配) 养成 秘婚 萌兽之王 在和谐世界捡肥皂 德萨罗人鱼 门神传 医路风云

【注释】

1 徂cu:往,到。东山:在今山东省曲阜县境内,诗中指军士远戍之地。慆to慆:久远。

2 零雨:小雨。濛:微雨貌。

3 悲:思念。

4 裳衣:言下裳和上衣。古代男子衣服上衣下裳,但戎服不分衣裳。士:从事。行:就是横枚。古行军袭击敌时,用一根筷子似的东西横衔在嘴里以防止出声,叫做衔枚。

5 蜎蜎yun:蚕虫蠕动的样子。蠋zhu:桑树间野生的蚕。烝zheng:久。敦du:蜷缩一团。敦本是器名,形圆如球。

6 果臝luo:葫芦科植物,瓜蒌。施y:蔓延。宇:屋檐。

7 伊威:虫名。今名土鳖,常在湿的地方。蠨蛸xo sho:虫名,一种长脚的蜘蛛。

8 町畽t:兽蹄践踏的空地。鹿场:鹿经行的途径。熠燿y yo:光明貌。宵行:萤火虫。伊:是。

9 鹳gun:鸟名,涉禽类,形似鹤,又名冠雀。垤de:小土堆。

10 穹窒:塞住鼠。征:征。聿yu:语助词,同“曰”。敦:圆。瓜苦:即瓜瓠hu,也就是匏po瓜,葫芦类。古结婚行合卺j之礼,就是以一匏分作两瓢,夫各执一瓢盛酒漱。栗薪:堆积的柴薪。

11 仓庚:鸟名,黄鹂。

12 之子:指妻。皇:黄白色。驳:赤白色。

13 亲:指“之子”的母亲。缡l:佩巾。古俗嫁时母为结缡。九十:言其多。仪:仪式。

14 新:新婚。孔:很,非常。嘉:美满。旧:犹“久”,久别。

【经典原意】

自从我远征到东山,长年累月不能回家。现在我从东方来,细雨蒙蒙。我在东方听说要回去,想到西方不觉悲伤。缝一件平时的衣裳,再也不含枚去打仗。山蚕树上缓缓蠕动,长久住在野外的桑树上。蜷缩的士兵独自睡卧,一个个躺在车子底下。

自从我远征到东山,长年累月不能回家。现在我从东方来,细雨蒙蒙。结了一串串果实的瓜蒌,蔓延在房檐之下。土鳖儿在屋里跑来跑去,蟢蛛儿在门上做了网。田地变成野兽们的地方,萤火虫在夜幕里闪闪发亮。家园荒凉不可怕,只是越荒凉越怀念。

自从我远征到东山,长年累月不能回家。现在我从东方来,细雨蒙蒙。土堆上的冠雀引颈长鸣,家里的妻子在房中哀叹。赶紧打扫庭院堵住鼠,在外的行快要回来了。那圆圆的匏瓜,长久挂在柴堆上。从我离家不见这些东西,已经三年了。

自从我远征到东山,长年累月不能回家。现在我从东方来,细雨蒙蒙。黄鹂鸟在天空翩翩飞翔,翅膀在太阳下闪闪发光。回忆妻子出嫁的时候,迎亲的马儿色彩鲜艳。母亲为儿结好佩巾,又不停地把礼节再三叮咛。那时的新婚真美好,久别重逢又能怎样呢?

【当代阐释】

家乡是心中的一盏灯

初民社会的徭役让众多百姓认识到了离愁的痛苦。子想念征夫,因为新婚的离别,因为依托远去后的空无所依。她们不停呼喊着对徭役的痛恨,表达着对亲的思念。

在外的游子们又都想些什么呢?

上一页 章节列表 下一章 本站必读
新书推荐: 每日签到:从师娘开始! 逐渐黑化的养成系弟弟 无妄修仙录 与王爷合伙搞钱的日子 穿越修仙弄错了吧 小仪之规则怪谈 伪装 全校都被洗脑改造了!我却因为请假逃过一劫? 异常管理局 上海贵妇的财色联盟