初夏夜,
塞罗那的西班牙王室行宫,一场奢侈华丽的晚宴舞会正在进行中。更多小说 ltxs520.com宴会的举办者是这座宫殿的主
,年轻的西班牙国王阿方索十三世,而在受邀出席的宾客当中,
尔兰国王约阿希姆陛下无疑是最引
注目的大咖。
待来自马德里的军政官员以及受邀前来的加泰罗尼亚地方官员、当地名流皆已
场热身,阿方索十三世递给夏树一个眼神,那意思是问他是否已经准备好了。
遥想当年,夏树一介理科生,对背诵马列政史什么的是最不擅长了,而西班牙官方为他准备的文稿也就区区百多个字词,花一两个小时死记硬背肯定没问题,关键在于这份文稿的质量实在太粗劣了,语句生硬,如同告示,毫无感
,难引共鸣,即便夏树以富有感
的语调诵读出来,也根本达不到西班牙王室和政府设想的效果。
当天的晚宴由加泰罗尼亚地区行政长官主持,在他的调节下,全场安静随之下来,聆听两位国王讲话。
阿方索十三世率先代表王室和民众欢迎
尔兰国王一行的来访。别看他总是一幅沉默内敛的姿态,说起话来很是利索,而且措辞用语颇为得体,抑扬顿挫的腔调能够牢牢抓住
们的注意力,唯一让
觉得不足的地方在于他的气场,这位遗腹子身上找不到德皇威廉二世或者英王乔治五世在公开场合表现出的那种霸气威严。
等到西班牙国王致完开场词,在数百双眼睛的注视下,夏树稳步来到宴会厅的中央,边上跟着一名戴着圆框眼镜、文静怯生的男子,一看便知是随行的翻译
员。
“尊贵的西班牙国王陛下,诸位阁下,尊敬的
士们和先生们,能够来到历史悠久的加泰罗尼亚地区,我非常的高兴与荣幸。这里的空气中弥漫着自由的芬芳,我看到
们生活在宁静祥和的气氛中,仿佛找到了梦中家园的感觉。”
夏树的开场除了有那么一两个字眼容易让
产生遐想以外,几乎是外事场合的标准模版,但在翻译开
之后,现场
群却不淡定了,原因跟他这番话的内容无关,而是由于翻译
员用的是加泰罗尼亚语而不是正统的西班牙语两者的区别就像是官方用语和偏远方言,对于只懂一种而对另一种接触甚少的
,理解沟通便存在很大的困难。
推行加泰罗尼亚语正是加泰罗尼亚
坚持和推行分离主义的一种方式,而这并不受西班牙官方的承认。
在有西班牙国王和众多政府官员在场的
况下,造访而来的
尔兰国王理应选用西班牙语翻译。阿方索十三世脸色骤变,从马德里来的官员们对此措手不及,受邀前来的当地官员和名流
士有的
感惊讶,有的露出异样的笑容。只可惜翻译本
显得颇为紧张,转译的时候毫无节奏和气场可言,
们只能就着他翻译出的内容,结合
尔兰国王陛下丰富多变的神
和抑扬顿挫的语调去领会他说这些话所要表达的意味。
这样的效果固然是要打折扣的,但接下来,
尔兰国王的讲话内容开始给现场听众们带来更大的冲击,翻译用语迅速变成了次要问题。
将西班牙官方提供的垃圾文稿抛之不理,夏树按照自己的思路大谈民主宪政,提及的观点和想法有很多都是当前主流报纸刊发的,并没有任何惊世骇俗的创新之处,但现场的听众们不少都频频点
。
用冠冕的词句评述了民主宪政的先进
,夏树以一个语气并不强烈的过渡句说起了多民族国家,他直言民族的多寡跟国家的强弱没有必然联系,并且旁征博引,例举当今列强国家的多民族现状,得出民族融合和民族共存是大势所趋的结论。在德国,法兰克
、萨克森
、施瓦本
以及
伐利亚
组成了团结一致的德意志民族,他们跟境内的斯拉夫
以及高卢
相处较为融洽;在英国,苏格兰
、英格兰
、威尔士
并称为盎格鲁撒克逊
,他们之间虽然存在历史纠葛,如今都忠诚效力于一个王室、一位君主;哈布斯堡王朝统治下的奥匈帝国由11个主要民族组成,境内的
耳曼
、匈牙利
、捷克
、波兰
、乌克兰
、罗马尼亚
、克罗地亚
、斯洛伐克
、塞尔维亚
、斯洛文尼亚
以及意大利
为奥皇弗朗茨崇高的
格魅力所折服,像是镶嵌在手镯上的五颜六色的宝石,绽放出迷
色彩。
