我无法爬上最後的大明,卡拉如何能登上简直是个谜,连罗瑞都无法爬上去,直到马森让他危险地踩到肩上,这样罗瑞才攀上端。
过了一会儿我冷静地想,他是否会把我和马森留在那儿。不过他很快伸出一只手,我紧紧靠在岩石上站稳,将手掌弯成环状,鼓足吃
的劲,把他向上托去。罗瑞一把抓住他,把他拽了上去。
随後两个男
再凭蛮力硬把我拖上去。
「我希望这是你拥有一个
的唯一手段。」我反唇相讥道。
卡拉对这一切熟视无睹,突然我们失去了她的踪影。
我们开始搜索,寻找她的踪迹,忽然传来一阵巨大的嘈杂声,黑压压的蝙蝠从坚硬的岩石中间直愣愣地扑窜出来。一道狭窄笔直的裂缝,我们钻了进去。
马森说∶「玛莎应该在这里。」
「那你回去把她接来,英雄。」我接
道。
黑暗中,在我们前方,卡拉尖声叫喊着。
「别离开,」马森大声喊道。「我们就在这儿。」
罗瑞从
袋中掏出蜡烛燃,我们环顾了一下周围环境。
我们正位於一条狭窄的隘
中,它正好转向右边。我们凑到一起慢慢挪动着,大量的蝙蝠飞出来,当它们鸣叫着冲我扑过来时,我竟愚蠢地俯身紧贴马森的胸膛,同时紧紧接住
上的帽子,我不想让自己的
发被它们缠住。
罗瑞的蜡烛引着路。地面开始急剧下倾,我们穿着靴子的脚不住滑动着。
「救命!」卡拉叫喊着。
「快!」我激动地说。
「不。」罗瑞的声音很冷酷。「我们不要因为她而陷
困境。」
我们朝前慢慢推进着,努力滑下陡峭的斜坡。狭窄路
渐渐开阔了一,我们一边稳健前进,一边紧抓旁边岩石的边缘。
卡拉正在呜咽啜泣。
「我们马上过来。」罗瑞高声喊道。
忽然一阵狂风扑面吹来,夹杂着浓烈的尿味使我感到一阵
晕眼花。风呼啸着,在通道的墙之间来来去去撞击着,我发觉自己突然紧抓住罗瑞的皮带。
他哈哈大笑。「开始了」他温柔地说。「上帝,开始了。」我意识到他正在平服一个巨大的骚动。
「发生了什麽事?」我问道。声音听上去很惊恐。
「跟着气味走,西德尼,别害怕。」他的声音充满了兴奋,我松开了他。
他突然停住了,地板在我们脚边截断,出现一个
,卡拉的呜咽声自
中传上来。
罗瑞将蜡烛小心放到地上。他趴下来细察着石
的四周,然後拿出手电筒向下照着。「你受伤了吗,卡拉。」他十分柔和地说。
「罗瑞,」她低泣地喊道。
「你就待在那里,亲
的,告诉我,下面是什麽?」
「快帮我起来,我不喜欢这里,拉我上去。」
「就是这个
,亲
的,现在用不着赶回去了。」
风狂啸着自
中吹上来,呼、呼、呼。
「是哪条路,卡拉?要不你在下边穿过这个
,再沿着这条通道走,好吗?」罗瑞向上晃动着手中的电筒,并照
到斜槽部的对面,在较远的那侧,狭路延续着。
「拉我上去。」
「究竟面具对你说了些什麽?」
我浑身的血一下子凝固起来。不知不觉从刀鞘中抽出刀压在罗瑞的脖子上,他向前趴着正
近
,他非常惊异以至於全身僵硬住了。
我一把揪住他的
发,把他的
向後拽紧抵在刀尖上。「卡拉。」我大声叫道。
「哎,是西德尼吗?玛莎在吗?」
「不在,甜心,紧紧地支撑住。等下我们会扔下绳子,你受伤了吗?」
「没有,不太厉害,吓死我了,西德尼。」
「放心的,我们有三个
,别害怕。」
「我究竟在这里做什麽?」她抽噎地讲。「这一切是如何发生的?当我跌下来时,还以为是场梦呢。」
我向後挪了挪,离开了
边缘,让罗瑞坐起来。烛光中他睇视着我,失色的脸孔闪闪发光。「救她出来。」我说。
「西德尼,她知道该往哪里去。」
「快拉她上来。」
他哈哈大笑。「我可以用这把刀杀死你。」
「假如你这麽做,马森就会把你推下
,他一直在寻找这种机会。」
罗瑞从背包里拿取绳子。
我将身体伸进
,手电筒向下照
着,并将绳子降到我能看见的地方。
卡拉向上望着我,那张脸惊恐而惨白,到处是
邃的黑暗。
「告诉她,」罗瑞说,「把绳圈套在身上。」
「准备好了吗?」我问。
「准备好了。」她对我微笑,惊恐未消地笑了笑。「好了,」我对男
们说。
他俩慢慢拖着,卡拉稳步升起,最後终於扶她向上越过了
。
我伸出手臂紧搂住她,并将她脸上的
发向後拂去。「现在好了吗?」
我喃喃低语。
「我很好,真抱歉像个孩子一般。」
「今天你一直有些不太清醒。」我小心地说。「我们看见你徘徊而去,便尾随在你身後,接着你发现了这个山
,太了不起了,卡拉,这很可能就是那个
,那个不同寻常埋藏面具的山
。」
「不要再到那可怕的
里去。」
「当然不去。」
突然热辣辣的兴奋传遍我全身,溶化着各条血脉。这是我第一次知道自己有寻求真相的欲望。第一刻真正相信,确信了那个面具、
,相信了寻找维卡
姆芭的可能
。
我转向这两个男
。「听着,」我说。「这是玛莎的特权,杰克和其他
今天下午便回来。我提议我们快回营地,告诉玛莎,为这里的一切做准备。我们再多带些蜡烛和煤油灯。」
「我们还没有看见图画呢?」马森说,他指了指照相机,我知道为了这一切他准备了彩色胶卷和闪光灯。
「我们清楚正是这地方。」罗瑞说,他的眼睛闪闪生辉。他一把抓住卡拉,发轻声地吻着她的双唇,「亲
的可
,」他欢呼着自鸣得意。「是你把我们正确地引到这里。」
卡拉的脸泛起淡红色。我想她一定记不起昨晚的事,她不清楚自己做过什麽。
********
事态逐渐好转起来。玛莎休息之後重又恢复了体力,我们几乎全都兴奋得病态了。采访
的激昂已使我和其他
一样牢牢陷
它的控制之中,虽然我不会原谅罗瑞在
中对待卡拉的态度,但我能理解此事。
这是一种狂热。
我们强迫自己等下去。我们决定第二天一早就把营地挪到
处,我们将给其馀
留一个讯息,并沿途上做上记号。
落前一小时,他们终於爬上了山,当天色渐渐转暗,我们全都吃饱,鼓胀着胃躺在烟雾缭绕的
中聆听着马森忧郁地吹
琴时,罗瑞要我到外面去走走。
「我认为没这个必要,」我快乐地说。
「别蠢了,西德尼,我想同你秘密地谈谈。」
「从玛莎那里出来还湿的呢,亲
的?」我柔和地说。
「我们只是谈话。」
「真奇怪,究竟有多少婉言描述
的方式。」
「西德尼,请给我一分钟。」
我凝视着他。「那把裤带扣紧了,哈!」
我们来到外面,肩并肩坐着远眺月亮,身下被月光照亮得空无一物。「我刚才和玛莎谈了谈,」罗瑞说,「有关卡拉的事。」
「关於卡拉什麽?」我故意令自己的声音充满钦羡,「她非常健壮、活泼,不是吗?」我敏感地察觉到他的腹
沟,「你勃起得太快了。」
他勉强地笑笑,「这从这说吧,」他修正道。「你看,我们必须承认这面具存在某些颇具魔力的东西,它能指引道路。」
「我怎麽知道!」
「因为你戴过它,那就是你怎样知道走出礁湖的原因。」
真是可笑,我还没有完全忘记那段压抑的过程。我不喜欢它,我憎恶要逃脱控制的意念。
我保持着冷静。「它在欺骗我们,」他温和地说,「我也试过它。」
「在森林中?」
「你准备再试试它吗,西德尼?」
「不,决不。我喜欢掌控自己的一切,亲
的。」
「卡拉也是,要知道,她并不记得一切。我记得,你也记得,但她却记不住,所以她是使用面具最安全的一
,它不会伤害她。」
愤慨迅速在我心中膨胀,「嘿,嘿,嘿,」我尖声说道∶「这是一小功劳,不是吗?」
「卡拉同意了,玛莎也同意。」
「难道玛莎让自己的继
去迎合这面具?」
「别胡说,西德尼。难道你不明白我为什麽要告诉你这些吗?因为当她受制於它的影响时,我要在她左右保护。」
出现一阵短暂的静寂。「你是指你要
她,」我纠正道。
「没错、我是这意思,那就是为何我要向你说明的原因,我欠你太多了。」
「你不欠我任何东西。」
「你千万别这麽想,我清楚其中的差异。你是一位极其不同寻常的
,西德尼,我极想知道,这着棋是否值得。」
我沈默了,难道他认为我是支蜡烛?我值这个价码?
「玛莎已接受了你来
她的
儿。」我终於说道。
「是的,很显然此次游戏即将结束,我知道她们不存在任何血缘关系。卡拉也没有被收养,不过尽管如此,还是令
困窘地接近了
伦的地步。我一开始和卡拉发生关系,便停止了和玛莎的关系。」
「你永远都存在一个难题,」我慢吞吞地说。「当可能有效或无效时,你如何向同你发生
关系的这俩个

待?」
「我已经从陪伴玛莎中获得了极大的利益。她是一位多才而
感的
士,任何与她共享床第之乐的男
都会感到骄傲。她比我年长十岁,可这却成了一种特殊享受,为了增加我们寻找维卡
姆芭的机会,虽然会遗憾,但我们可以终止这种关系。然对你,我却没有把握。」
「我?」
「一旦放弃了你,也许以後我就再得不到你了!」
我动了动後背,地面上升起的寒气直透脊心。「谁说你拥有我了?」
他随之伸出温暖的手抚摸我的脸庞。「西德尼,」他以一种低沈谴责的声音说着,充满了消遣。
我敏感地将脸往後让开,「那麽你与卡拉的关系,突然变成了一夫一妻制的忠贞。」
「我并不想这样。但我认为卡拉不会容许我再和你一起,坦白地说,是在利用我的身体。但我非常想要你,西德尼,我总想念你,我需要床、香槟、餐馆以及在你陪伴下一次又一次地
,同你调笑,刺
你体内,令你呼叫。」
「我很难相信你的话。」
「你当然如此,其他的
易受我骗,卡拉便是其中之一。你有没有想过我发现了你令
兴奋的讥诮见解。」
「别吹牛了。」
「别把我圈
大恶狼的框框,当然我是一只大恶狼。不过是小猪仔们自己打开了门,亮着灯,除了你。」
「我想你已经把我当佳肴吃了,也许是我的记忆在夸张。」
「事实上是你允许我进来的,你可以说不,你说过别在今夜。」
「你给了这句过分自信的话一个全新的含义。」
「我并不是佯装同你一起,我没有对你说谎。我就是这种
、傲慢、自负,易激动、不正直、有野心、
纵。我喜欢危险,我是说我喜好这种
况,我对危险嗤之以鼻,西德尼,这是我的恶癖。」
「你选择了一种奇特的职业。」
「我清楚自己想得到什麽,能
什麽,必要时我能够一再忍耐。我的工作就是要自己不断进
险境,我不会
罗马
的
工细活,或者挖掘海盗埋葬的财富,西德尼。到目前为止,我在南美洲前後已工作了十年,我被
中过,被逮捕过,也被鞭打过。我还被蛇、毒蝎,有一次竟被一只毒蜘蛛咬过。」
「哎呀。」我说。「我能得到你的亲笔手稿吗?」
他纵声大笑起来。「我可能与你恋
了。」他说。「别放弃我!」
********
第二天我们搬迁了营地,我们实在弄不明白这
将告知我们什麽,或者面具能有怎样的帮助,然而我们每个
都兴奋得
绪高涨,神经紧绷。
我们将一根绳子绑到先前会给我们带来麻烦的岩石裂缝中。可怜的卡拉并不相信在我们没有推她的
况下,自己竟独自上去。我们不希望她辨不明方向或害怕,她已如愿所期地改变着,显示出一种大胆、自信,彷佛她已得到了一些秘密的知识。我认为这是一种十分准确观察事物的方式,她也变得有些权威了,其馀的
现在都是她的部下,我们必须依赖她的进展,而且她也谦虚地容忍了我们。
坦率地讲,她需要自己的
不断作响。
我不明白罗瑞是如何忍受这些的,她绝对的拥有他,她常炫耀他,尤其向玛格丽特和我。简直是疯了,我可以说玛格丽特最不想得到他,我不明白她怎会知晓他和我之间的事我们一直都很小心谨慎。罗瑞所讲的那些事令我
麻不安,但我尽量不予理睬,至少卡拉还有理由不反对玛莎,在玛莎面前她依然和从前一样,温顺、和善充满挚
。
因此玛莎根本看不出我们其馀的
能看到的一切,这
孩变化太大了。
杰克看出来了,他那双炯炯有神的双眼注意了罗瑞一会儿,我想杰克不会再受罗瑞的魔力影响了。
尽管昨天去过那里,我们发现还是很难找到山
的
。相似又复杂的地
形简直令我们感到困惑,直到玛莎把自己的手伸进里面,表
愤激地倚靠在岩石上。
「嘿,同胞们,」当我们准备进
时我喊道。「嗨,假如我们全都进去了,发生了什麽事,比如掉下来一块岩石或别的什麽?谁来援助?」
一阵沈默无语。
「什麽援助?」罗瑞问。「你是指我们穿越丛林时的应急电话?」
「只要两天便可下山到佩伯那里了。我们已随身备足食物和水,那地方有
气孔,昨天我们在那里感觉到了强劲的风。」
风在狂呼,并不令
喜悦。
玛格丽特说∶「玛莎,我有幽闭恐怖症,我根本不喜欢这地方。马森以後会给我看照片的,我就待在外面等,我累了,正好休息一会。」
意见被采纳,她舒舒服服地待在自己的背包,大伙的吊床,烹调器具以及我们所有的衣物堆中。我们背着最简单的配备进

,排成一列纵队前进,玛莎领
因为这是她的探险队,罗瑞紧随其後,彼此以绳系结而行,他又按顺序把杰克结在一起,如果玛莎跌落,这俩个男
马上可以救她。
其馀的
随後排列着,没有系绳。我们越过了卡拉曾跌进去的那个坑,我再次察觉到气流环绕着巨
不停地鼓动着,在我看来,空气中充满了意识,彷佛山
在呼吸。事实上,我受了惊吓。
我们拎着两盏亮的煤油灯,提着一桶备用的油,它们要比蜡烛和手电筒经济多了,我们的电他贮藏量很有限。
通道依旧狭窄,并迂回曲折地伸
大山的中心。周围乾燥,十分暖和,两壁闪闪发亮,细小的石英石、水晶将灯光反
成了无数星光。
我们继续前进,下行进
山里。中心某处传来轰轰隆隆的声音,
沈有规律听上去好似脉搏跳动,彷佛这座山是有生命的。
「什麽东西制造出这种声音?」我惴惴不安地询问科林。
「我想是风。」
「这地方很难了解吗?」
他没有回答。我发现他非常沈默寡言。「这就是所有的沙岩?」我询问。
「石灰石,」从他喉咙里传出低沈的回答。「亚马逊河流域拥有极其古老的防护岩,这里曾是一个内陆海,绝大部分的堆积物自那时起一直受到侵蚀。
像这些零星的
露部分一直保留至今。」
「你是如何看待那张面具的?」我说,我发现他是一个难於了解的男
。
他一直把自己封闭得紧紧的,与个
外向的罗瑞恰好是两个极端。
科林缄默了一会儿,接着他近乎粗率地说。「我觉得它无关紧要,亦或你也这麽看,它根本起不了任何作用,一切鄱在发展着,时间和环境改变了它们,含义也就变了,事物间的天平在不断地变迁,这就是我为何成为一名考古学家的原因。」
「你真令我迷惑!」
他轻蔑地瞥了我一眼。
********
经过几条狭道我们终於抵达那个
。墙壁
湿、发亮,从部悬垂而下的钟
石几乎碰到了从下面向上生长的石笋。马森边走边用自己的刀轻叩它们,当他从牙齿缝中吹出
哨时,产生了独特的
音乐。
当我们准备下一步的计划时顺便吃了
和饼乾。
「卡尔在这儿就能帮助我们了。」玛莎边说边责难地扫了我一眼,「那些卖给他面具的男
曾向他仔细地描述过这地方。」
这时卡拉说∶「我要戴面具。」
