“在外面花园里,我想,”她说,“它喜欢追逐地
,但它从来没有见过。”
“伯希很喜欢工作?哈利一张床上坐下来,看着库得利加能大炮在天花板的海报上驶进驶出。
“喜欢?”罗恩秘密地说,“如果不是爸爸要他回来,他是不会回来的,他着迷了,不要提及他老板的话题,根据克劳斯先生……像我跟克劳斯先生说的那样……据克劳斯先生看来……克劳斯先生告诉我,他们将随时宣布他们的雇用契约。”
“你夏天过得不错吧,哈利?”荷米恩说。“你收到了我们给你的食物包裹等东西了吗?”
“收到了,太感谢了,”哈利说,“那些蛋糕,救了我的命。”
“你收到……?”罗恩开始问,但哈利的眼神使他没有说下去。
哈利知道罗恩将问及西里斯,罗恩和荷米恩在帮助西里斯逃出魔法部时出了很大力,他们对西里斯的关心就跟哈利一样。但在金妮面前讨论这件事不好。只有他们自己和丹伯多教授知道西里斯是如何逃跑的,也只有他们几个相信西里斯是无辜的。
“我认为他们已不再争吵了,”荷米恩说,想消除这尴尬的局面,金妮正在好奇地打量罗恩和哈利,“我们下去帮妈妈做饭,好吗?”
“好,”罗恩说完,四
就离开了罗恩的房间,下了楼,看见威斯里夫
独坐在厨房,看起来脾气特别坏。
“我们将在花园外面吃!”她说,“这里没有十一个
的地方。孩子们,你们可以把盘子拿到外面去吗?比尔和查理在摆桌子,你们两个负责刀叉。”他对罗恩和哈利说。她把魔杖指向地窖里的马铃薯,一大堆马铃薯一个个都剥了皮从天花板上、墙上跳飞过来。
“噢,看在上帝的份上,”她说着,一边指向簸箕,旋即它从那边跳起来,滑过房间地板,把那些土豆捞起装在里面。她很粗
地说,“那两个家伙,”她正在把厨柜里的锅、壶拉出来,哈利知道那两个家伙指谁,当然是弗来德和乔治,“我不知道他们会发生什么事,真的不知道。没有抱负,除非你不想惹他们那么多的麻烦……”
她把一个很大的铜炖锅放在餐桌上,开始挥舞魔杖在里面搅,
脂色的酱从魔杖
尖往下流。
“他们并不蠢,”她继续说,越说越气,把铜锅放到炉子上,摆了一下魔杖点燃了炉子,“但他们在自
自弃,如果他们两个自己不拉自己一把,他们真的有麻烦。从霍格瓦彻飞来的关于他们的猫
鹰比其余的加在一起还要多。假如他们继续走现在走的路,他们将在滥用魔法办公室里玩完。”
威斯里夫
对刀具抽屉捅了一下魔杖,抽屉打开了。哈利和罗恩都闪开让路,几把刀从抽屉里飞出来,飞过厨房,开始切土豆,簸箕装着它们并把它们送
水槽。
“我不知道我们哪里和他们不同,”威斯里夫
说,她放下魔杖,拉出更多的铜锅。“好多年都是这样子,一件事接另一件事的。他们就是不听,噢,没脑子!”
她捡起魔杖,发出一声巨大吱吱叫,魔杖变成了一只巨大的橡皮老鼠。
“又是他们的一根假魔杖,”她吼叫,“我多少次叫他们不要把它们放在附近。”
她抓起她的真杖,转过身来发现炉上的酱已在冒烟。
“来,”罗恩匆忙地对哈利说,从开着的抽屉里抓了一把刀具,“让我们去帮比尔和查理吧!”
他们离开了威斯里夫
,出了后门,来到庭院。
他们才刚走几步,突然荷米恩的麦黄色o型腿的猫——克路殊克快速跑出花园,瓶刷似的猫尾竖在空中,正在追逐一个有腿的土豆泥,哈利马上就认出那就是地
。不到十英寸高,喇叭形的小脚啪哒啪哒地跑,尽量快地跑过庭院,一
扎进一只防水长靴——门的四周有许多这样的长靴,哈利听见地
咯咯笑,因为猫伸出爪子想抓他。就在这里,房屋另一边传来撞击声,他们进到花园就知道这是怎么回事了。原来比尔和查理两
各拿魔杖在手,让两台
旧的桌子飞上天空,在
坪上相互碰撞,都想碰碎对方的桌子。弗来德和乔治在欢呼,金妮在大笑,荷米恩在篱笆周围徘徊,很明显,她在好玩与担心间左右为难。
比尔的桌子碰上了查理的桌子,“砰”的一声,一条腿撞得掉了下来。
顶上有
大声说话,他们都仰起
来,伯希已从三楼窗户里探出
来。
“你把它弄下来,好吗?”他火吼道。
“抱歉,伯希。”比尔对他大笑,“锅底怎么样了?”
“真是太糟糕了,”伯希恼怒地说,他又关上了窗子。
比尔和查理放声大笑,把桌子安全地放到
坪上,比尔用魔杖轻打了一下,再次把桌腿接上,并用魔法不知从哪里变出了桌布。
七点钟,两台桌子上放满了威斯里夫
做得极好的饭菜,九个威斯里家
加上哈利、荷米恩在
蓝色万里无云的天空下吃晚餐。
对于一个整个夏天都吃味道不新鲜的蛋糕的孩子来说,这简直是天堂,起先,哈利只是听着别
谈话而没有加
,他正忙着吃
蛋火腿馅饼,煮土豆还有沙拉。
在桌子的那边,伯希在告诉他父亲关于锅底的报告。
“我告诉克劳斯先生我要在周二前搞好它,”伯希得意洋洋地说。“那比他意料的要快一点,我总是要走在前面。我及时完成,他会感激我的,现在这一阵子我们部门特别忙,因为世界杯的各种安排,我们就没有从魔法运动部那里得到我们需要的帮助。露得·
格蒙——”
“我喜欢露得,”威斯里先生柔和地说。“他为我们弄到这样的好票。我也给了他一点恩惠:他的兄弟,奥特,惹了点麻烦,用不正常的动力割
机,我为他把整个事
弄好了。”
“噢,
格蒙是讨
喜欢的
,”伯希很听话地说,“但他怎么会成为部门的
呢?当我把他同克劳斯先生相比,我看,克劳斯先生不会失去我们部门的任何一票。您注意到了珀茜·佐金斯已失踪一个多月了吗?她去了阿尔
尼亚度假后就再也没回来。”
“是的,我刚问过露得,”威斯里先生皱了皱眉
说,“他说珀茜以前已经失踪过好几次了,但如果是我部门里的某一位,我就会担心了。”
“噢,珀茜是没有希望了,对吧,”伯希说,“我听说她从一个部门降职到另一个部门,一直有许多麻烦,许多年来都是这样。
格蒙应该设法找到她。克劳斯先生个
对她产生了兴趣,她一度也在我们部门待过,我想克劳斯先生很喜欢她。然而
格蒙只是笑她可能看错了地图,去了澳大利亚,而不是阿尔
尼亚。”伯希长叹一声,“还去找其它部门的成员?光是自己部门的事就已经够多了。您知道,世界杯后,我们要组织另外一件大事。”
他清了清嗓子,朝桌子一路看过去,那边哈利、罗恩和荷米恩坐在那里。“您知道我在讲什么,父亲,”他稍微提高了嗓门,“顶级秘密的那件。”
罗恩眨眨他的眼睛,对哈利和荷米恩说,“他一直想让我们问他,自从他开始工作后的那件大事。也许是厚底大锅的展览会。”
桌子中间,威斯里夫
正与比尔争论耳环的事,好像是近段时间才戴的。
“……真的像带了一个可怕的大毒牙,银行里他们怎么说?”
“妈妈,只要我给家里带来极大的财富,银行里没有
对我的穿戴说三道四。”比尔耐心地说。
“你的
发有点傻乎乎的,亲
的,”威斯里夫
说,
抚地用手指摸了摸魔杖,“我希望你让我为你修剪一下……”
“我喜欢,”金妮说,她坐在比尔旁边,“您的想法不时髦了,妈妈,换句话说,丹伯多教授也一样。”
在威斯里夫
的旁边弗来德、乔治和查理都兴高采烈地谈论世界杯。
“肯定是
尔兰,”查理说,满
土豆。“他们在半决赛中摆平了——秘鲁。”
“保加利亚有了维特·克伦。”弗来德说。
“克伦是一个像样的选手,但
尔兰有七个。”查理说,“我希望英国通杀,但那是令
尴尬,那真是……”
“什么?”哈利关心地说,对他同巫师世界隔绝,回到了普里怀特街感到非常遗憾,哈利可是很忠心
国的。
“输给了特雷西维尼亚,390比10。”查理不快地说。“令
震惊,威尔士输给了乌
达,苏格兰被卢森堡宰了。”
威斯里先生用魔法变出了蜡烛照亮了漆黑的花园,他们还没有吃自制的
毒冰淇淋,待吃完的时候,飞蛾在吧嗒吧嗒地响,飞得低低的,桌子上方到处都是。这湿热空气总是伴有
和忍冬的香味。哈利感觉特别饱,地
在玫瑰丛中疾奔,笑得前仰后合,后面那只克路殊克猫紧追不舍。
罗恩抬起
来仔细打量,发现家里的其他
都在忙着讲话,他很小声地对哈利说,“最近你收到了西里斯的信吗?”
荷米恩也四周看了看,靠了过来听。
“是的,”哈利轻声说,“两次。他说OK,前天我给他写了信,他将写回信到这里。”
他突然记起了他给西里斯写信的原因,一时间,差点就要告诉罗恩和荷米恩伤痕疼痛的事,告诉他们惊醒他的可怕的梦,……他不想要他们现在为他担心,而且此时此刻他自己此时此刻也感觉如此开心,如此和平安详,他也不想说这些
坏好的气氛。
“看看时间,”威斯里夫
突然说,她看了看手表。“你们真的要睡觉了,你们所有的
,
晓的时候都要起床看世界杯赛,哈利,假如你把学校用品清单给我,明天我就到蒂琼。艾丽去为你办。其他
的我都买好了啦。世界杯开始后恐怕就没有时间买了,上次比赛就进行了五天时间。”
“哦,希望这次也一样!”哈利热
地说。
“噢,我可不希望那么久,”伯希假装神圣地说。“如果我五天不工作,想想我盘里的将会变成什么样的东西,我简直会发抖。”
“是的,有
可能又会在里面放龙屎,伯希?”弗来德说。
“还可是从挪威弄来的样品。”伯希说,涨红了脸。
“那可不是私货!”
“就是。”弗来德悄声对哈利说:“是我们找
寄过来的。”他们边说边从桌上起身。
