“龙腾小说”最新网址:http://www.ltxs520.info,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 战争与和平 > 第二十二章

第二十二章(2 / 2)www.ltxsdz.com

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 无尽神域 重走枭雄路 混在无限当神棍 重生娱乐之巅 在修仙界玩网游 自然守望者 肖申克的救赎 食人魔的美食盒 医统江山 鬼舔头

赠言。所有这一切未从记忆中磨灭……啊!亲的朋友,您十分幸福,您没有尝受过炽热的欢快和难忍的悲痛。您十分幸福,因为悲痛常比欣悦更为强烈。我心中十分明白,尼古拉伯爵太年轻了,诚了作个朋友外,我认为,不可能搭上什么别的关系。但这甜蜜的友,这多么象有诗意、多么纯洁的关系,是我心灵之所需。这件事别再谈了。

吸引整个莫斯科的注意力的条新闻,是老别祖霍

夫伯爵的去世和他的遗产问题。您想象一下,三个公爵小姐获得一小部分,瓦西里公爵没有捞到分文,而皮埃尔却是全部遗产的继承,此外他被公认为法定的儿子,即为别祖霍夫伯爵和俄国最大财富的占有者。据说,在这件事的始末,瓦西里公爵扮演了极其卑鄙的角色,很难为地往彼得堡去了。我向您承认,我不大懂得遗嘱方面的事,我只晓得,自从这个认识、名叫皮埃尔的年轻变成别祖霍夫伯爵和俄国最大财富的占有者以后,我觉得可笑的是,我看见那些有及笄儿的母亲以及小姐本,都在这位先生面前变了腔调。附带说一句,我总觉得皮埃尔是个十分渺小的

因为这两个年大家都在给我物色未婚夫,认为这

是开心的事儿(对象多半是我不认识的),所以莫斯科婚姻大事记,要使我成为叫做别祖霍娃的伯爵夫。可是您明了,这件事完全不合乎我的心愿。不妨顺便提提婚事吧。您是否知道,公认的大娘安娜·米哈伊洛夫娜在不久以前极为秘密地把给您筹办婚事的意图告诉我了。对象正好是瓦西里公爵的儿子阿纳托利,他们正想给他娶一个有钱的、贵族门第的姑娘,您倒被他父母选中了。我不知道您对此事抱有什么看法。但我认为有责任提醒您哩。听说他相貌长得很漂亮,但却是个十足的子。关于他的况,我打听到的只有这些,没有别的了。

够了,不必再扯了。我快写完第二页了,妈妈着来叫我坐车到阿普拉克辛家去出席午宴。

请您读一读我给您寄上的这本神秘主义的书吧,在我们这儿,这本书大受欢迎。虽然我们普通的贫乏的智慧很难弄懂这本书中的某些内容,但这却是一本出色的书。读这本书,能使灵魂升华,使灵魂得到安慰。再见吧。向您父亲致以敬意,并向布里安小姐问候。我衷心地拥抱您。

朱莉

再启:请将您长兄和他的可的妻子的消息告诉我。

公爵小姐想了想,沉思地微微一笑(与此同时,炯炯的目光照耀着她的脸庞,使它完全变了模样),她突然站立起来,曳着沉重的步子,向桌前走去。她取出一张纸,她的手开始迅速地在纸上移动。她的回信是这样写的:

的、珍贵的朋友,十三的来信使我感到非常高兴。我的充满理想的朱莉,您仍旧我。可见您说得那么难堪的离别,在您身上没有产生常见的影响力。您埋怨别离,假如我敢于埋怨,那么我应当说句什么话——

我丧失了我所珍惜的一切吗?咳,假若没有宗教的安慰,生活就会极其凄凉。当您谈起您慕一个年轻时,您为什么认为我的目光是严峻的呢?在这方面,我只是严谨地对待自己罢了。我明了别的这种感,既然我从未体会这种感,不能予以赞扬,那我也不加以斥责。

我只是觉得,基督的仁,对敌,较之年轻的一双美丽的眼睛使您这样一个充满理想的具有心的年轻姑娘产生的那种感更为可敬,更为可贵,更为高尚。

在尚未接到您的来信以前,别祖霍夫伯爵去世的消

息就已经传到我们这里了,我父亲闻讯悲恸万分。他说别祖霍夫伯爵是我们伟大时代剩下的倒数第二个代表物。现在要到他上了。他将尽力而为,使这一尽量晚点到来。愿上帝保佑,使我们免受这种不幸啊!

我是孩的时候就认识皮埃尔,我不能赞同您对他

的意见。我似乎觉得,他的心肠永远都是善良的。这正是我所珍惜的应有的品德。至于他所继承的遗产以及瓦西里公爵在这方面扮演的角色,这对他们两都是很不光彩的。啊,亲的朋友,我们的救世的天主说了这么一句话:骆驼穿过针眼比富翁进天国更容易,这句话很有道理!我怜悯瓦西里公爵,更加怜悯皮埃尔。他这么年少就要肩负一大笔财富的重担,他将要经受多少命运的考验啊!假若有要问我,这尘世上我最希冀的是什么,我就会说,我希望做个比最贫穷的乞丐更穷的。亲的朋友,我千万次地向您表示感谢,感谢您给我寄来的一本在你们那里引起纷纷议论的书。其实,您对我说,在这本书的一些可取的内容之间还夹有一些我们普通的贫乏的智慧不能弄懂的内容,所以我觉得,谈奥妙难懂的东西是多余的,不会给们带来半点裨益。我从来没法领悟某些的酷嗜,他们酷嗜神秘主义的书籍,思绪给弄得十分紊,因为这些书会在他们脑中引起疑惑,激起他们的臆想,铸成他们那种与基督的纯朴完全对立的夸张的格。

我们莫如读一读《使徒行传》和《福音书》吧。我

们不要妄图识透书本上包含的神秘的内容,因为趁我们这些不幸的罪还有体的躯壳支撑,它在我们和永恒之间树立着穿不透的隔幕的时候,末尚未到来的时候,我们怎么能够认识上天的可怖和神圣的隐秘呢?我们莫如只研究救世的天主遗留给我们作为尘世指南的那些伟大的准则,我们要力求遵守这些准则,并要竭诚地相信,我们越少于纵欲,就越能取悦于上帝。上帝排斥一切不是由他传授的知识,我们越少去研究他不想要我们知道的隐秘,他就会越快地用那神明的智慧为类拨开茅塞。

我父亲没有对我谈起未婚夫的事,他说的只是,他

收到一封信,正在等待瓦西里公爵的访问。我亲的、珍贵的朋友,至于筹划我的婚姻一事,我要说给您听,在我看来,结婚是定当服从的教规。我认为无论这是多么沉重,但若万能的上帝要我担负贤妻良母的天职,我将竭尽全力,忠诚地履行这一天职,而我对上帝赐予我的男怀有什么感,我却无心去研究。

我已经收到长兄的一封来信,他向我提到他将和妻子一道来童山。这次欢乐的团聚为时是不长的,因为他快要离开我们去参与战斗,天知道我们如何和何故被卷这场战争。不光是在你那儿——各种事件和社的中心,而且在这儿——在田间劳作和市民平常所想象的农村的寂静中,也传来战争的回声,也令沉重。我父亲只知道谈论我丝毫也不明了的南征北战的形。前天,当我照常在村庄的街道上漫步的时候,我看见一个令心碎的场面……他们都是我们这里招募伍的一批新兵……有必要去看看那些上前线的新兵的母亲、妻子和儿景,听听新兵和家属的啼哭!你想想,类已经忘记了救世的天主以博和宽恕宿怨的教义训导我们,而类竟把互相谋杀的伎俩看作主要的优点。

的,慈善的朋友,再见。愿那救世的天主和圣母赐予您神圣而万能的庇护。

玛丽

“ah,vousexpediezlecorrier,princesse,moij-aidejaexpedielemien.j-aiecrisamapauvremere.”1布里安小姐面露微笑,用她那清脆、悦耳的嗓音说道,她说得很快,“r”音发得不准确。在名叫玛丽亚的公爵小姐的凝神思索、愁闷而郁的气氛里,她带进了一种完全异样的轻佻而悦意的洋洋自得的神

1法语:啊,您就要把信寄出去,我已经把信寄出去了。信是写给我的可怜的母亲的。

“princesse,ilfautquejevousprevienne,”她压低嗓门,补充说一句,“leprinceaeuunealtercation,altercation,”她说道,特别着重用法语腔调发“r”音,并且高兴地听她自己的语声,“unealtercationavecmichelivanoff.ilestdetresmauvaisehumeur,tresmorose.soyezprevenue,voussauez.”1

“ah!chereamie.”名叫玛丽亚的公爵小姐答道,“jevousaipriedenejamaismeprevenirdel-humeurdanslaquellesetrouvemonpere.jenemeperometspasdelejuger,etjenevoudruispasquelesautreslefassent.”2

1法语:公爵小姐,我得事先告诉您——公爵把米哈伊尔·伊万内奇大骂了一顿。他的绪不好,愁眉苦脸。我事先告诉您,您晓得……

2法语:啊,我亲的朋友,我求您千万不要对我谈论父亲的心境吧。我不容许我自己评说他,我也不希望他这样做。

公爵小姐看了一下钟,她发觉已经耽误了五分钟弹钢琴的时间,流露出惊惶的神色向休息室走去。按照规定的作息制度,十二点钟至两点钟之间,公爵休息,公爵小姐弹钢琴。

[记住网址 龙腾小说 ltxs520.com]

上一页 章节列表 下一章 本站必读
新书推荐: 妄想人妻 开局一把淫剑,专破仙子的防 暑假在姑姑家的淫乱生活 美母攻略 将东妻家女性全部调教成自己性奴隶 在被小姨子诬陷赶出家门以后 不良少年与吾妻 向我的母亲,突破! 宇崎学妹想要淫乱! 日遍诸天