他走过去,和声道:“年青,我敬佩你的勇气,可是你看,很明显的是你的抵抗是没有作用的。”那年青
明白波尔的话是事实,但他显然不想放弃,道:“如果你是位绅士的话,就来跟我决斗吧。如果我赢了,你就让吕贝卡男爵夫
离开。”波尔明白了这位年青
在为什么拼命,他完全能够理解。
波尔笑了笑,道:“那如果我赢了呢”年青眼睛都红了,叫道:“我不会输的我不会让你们靠近男爵夫
。”波尔哼了一声,不在说话,挥了挥手里的剑,迎了上去。
年青的剑法的确很好,训练有素,简洁有力。
但是波尔的剑更快、更准、也更狠。
只用了几个回合,波尔就抓住了对方剑势稍缓的绽,一剑刺中他的手腕,然后挑飞了他的长剑。在对手错愕的瞬间,波尔闪电般切
他的身侧,抬膝狠狠顶在他的胯下。
年青痛苦地倒在地上,被波尔的手下抓住,带走。
波尔走到舱门,发现这里是一间全船最为豪华的船舱,他推开了舱门,于是看见了一位贵
打扮的年轻
,站在屋子中央,手里握着一把匕首。她的身边,瑟缩着一位身材娇小的侍
。
那贵看见波尔走进来,咬紧牙关,叫道:“别过来”然后倒转匕首指向自己的前胸。
旁边的小侍吓得惊叫一声,几乎瘫倒在地,紧紧抱住贵
的大腿。
波尔把长剑进鞘里,摊开双手,鞠了一躬,道:“您是来自法国勃艮第的吕贝卡男爵夫
吗您的德行和美貌在加勒比地区广为流传。在下是黎明号上的船长波尔,久仰您的大名”“你就是黑波尔,那个十恶不赦的强盗”波尔叹了
气,道:“夫
,您这么说,让我很遗憾。”夫
更加握紧了匕首,向后退了一步。
波尔劝道:“您这样做是徒劳的,我虽然是个海盗,但心怀善念,我不会让您伤到自己的。”说完,他闪电般地出手,然后,夫惊愕地发现,匕首到了波尔的手里。
波尔笑了笑说:“您还可以在试一试。”说完,倒转刀柄,将匕首还给夫
。叮嘱道:“请您这次拿好了”夫
错愕地接过来。然后,波尔再次出手,匕首又到了他的手里。
这次他没有再还给夫
。
夫终于明白,这个强盗在无耻地戏弄她。她气的一张白皙的脸涨得通红,怒目而视。
波尔并不生气,他喊手下进来,把小侍拉了出去。然后让
将舱门关上,把夫
一个
关在里面,命
在舱门外把守,不准夫
出来。
随后,波尔来到甲板上,清点缴获的财物和货品。
旅客身上随身带的钱物并不多。
但是船上有十几只箱子,里面装满了金镑、荷兰盾和西班牙金币,还有大量的银币。
除了这些钱币,还有成桶的蔗糖和糖蜜,一包包的烟。价值不菲,装满了船舱底部。
这艘船从阿姆斯特丹出发,带着铁器、玻璃制品、枪支弹药,在西非海岸换取了大量隶,在南美卖掉后,赚的满钵满盆,返航时在西印度群岛的种植园里购买了这些货物,准备带回欧洲再大赚一笔。
波尔来到被占领的船长室,叫珀莉也进来。
波尔对珀莉道:“我们抓住了这次机会的,但是要把货物换成钱,我们还需要一点东西。”“需要什么呢”珀莉好地问。
“是这样,我们这次的收获,除了钱币之外,这些蜜糖和烟是不能在皇家港出售的,需要到北美的马萨诸塞或者回到伦敦才能卖掉。”“那我们就去那里卖掉啊。”“但是我们没有许可,我们需要一张许可证。而这张许可证,只有哈勃岛的汉密尔顿总督才肯卖给我们。”“那怎么办呢我们又不认识总督。”波尔笑着看了看珀莉,道:“他肯的,只要有他的祭祀队长的担保推荐。当然,还要价钱合适。”“哦”珀莉似懂非懂地点了点
。可是眼睛里的疑问还在。
“汉密尔顿总督的缉私队长叫劳森,是我的朋友,他一定肯帮这个忙。不过我们需要一个去办这件事
。”波尔郑重地看着珀莉,道:“珀莉,你肯去一趟哈勃岛吗”珀莉想了想,道:“只要是你需要,我一定会为你做的。”“为我们大家”波尔拍了怕珀莉可
的脸颊,亲了亲她的额
。
波尔拿出一个钱袋:这里有120个畿尼。80个用来买许可证,20个给劳森队长作为酬劳,另外20个是给你的。
“我不要那么多”没等珀莉说完,波尔将一根手指放在她的嘴唇上。
“多加小心,我的小珀莉,我等着你平安回来。”珀莉低下,把钱袋收了起来。
珀莉又想了想,歪着看着波尔,玩味地道:“那位男爵夫
很年轻,也很漂亮。”“是的,是位高贵的夫
。”波尔表示承认。
“你不会在打什么坏主意吧”波尔摇了摇,道:“你知道,我们这些海盗脏兮兮的手,是不配碰高高在上的贵族夫
的。”珀莉哼了一声,叹气道:“你这些话,鬼才会相信。”她甩了甩
,道:“我明白,你把我支开,也不过是不希望我看到你的下流无耻行为。”她眼睛幽幽地望着外面的大海,“虽然我对贵族毫无好感,但是,我还是很同
那位夫
的即将面临的遭遇。”波尔有些讶然。
她伸出手臂,环抱住波尔的脖颈,索道:“我知道,你肯定不会放过她。
今晚你一定会与她欢,你是个男
,是个混蛋。我只是有一点嫉妒。”珀莉的泪水缓缓留下来,她气道:“她是那么的美丽,纯洁、高贵,就像一件
美的瓷器,你们这些坏男
,怎么忍心去亵渎她”波尔无辜地辩解道:“我可是还什么都没有做呢,我否认你的指控,也不会为没有发生的罪行承担责任。”珀莉看着波尔眼睛,道:“可是你会的,是不是你能告诉我,你不会去侵犯她吗”波尔无言以对。他也为伯爵夫
的高贵气质和无邪的态所折服,也极力强迫自己不去想象那个美妙身影。但是他内心里蠢蠢欲动的野兽已经露出了险恶的微笑,他感到无法对珀莉做出这样的承诺。
“算了,我走了。希望你不要太过粗,稍稍地怜惜她吧。毕竟,养尊处优的
子跟我们做海盗的不同。”波尔看着善良的珀莉,内心有些羞愧。
他想去亲吻她,被她拒绝了。
珀莉转身离开了。
未完待续